NYに着いたFlowers for Algernonの主人公、Charlieはアパートを探します。
Fortunately, as a precaution, I withdrew my savings from the bank as soon as I arrived in New York. Eight hundred and eighty-six dollars won't last long, but it will give me time to get my bearings.
"bearings" に "direction" の意味がある事は3年前に取り上げましたが、ここでの意味は地理的な方向の意味ではありませんが、生活の方向、基盤の様な意味でしょうか?
・Collins Dictionary: usually plural a sense of one's relative position or situation; orientation (esp in the phrases lose, get, or take one's bearings)
適当な例文は見つけられませんでしたが、解釈はそんなに外れていないと思うので深追いは止めときます。(翻訳者でなくて良かった。)
Fortunately, as a precaution, I withdrew my savings from the bank as soon as I arrived in New York. Eight hundred and eighty-six dollars won't last long, but it will give me time to get my bearings.
"bearings" に "direction" の意味がある事は3年前に取り上げましたが、ここでの意味は地理的な方向の意味ではありませんが、生活の方向、基盤の様な意味でしょうか?
・Collins Dictionary: usually plural a sense of one's relative position or situation; orientation (esp in the phrases lose, get, or take one's bearings)
適当な例文は見つけられませんでしたが、解釈はそんなに外れていないと思うので深追いは止めときます。(翻訳者でなくて良かった。)