"dudgeon" は短剣の意味があると思いましたが、My Fair Ladyに出てきた次ぎの "dudgeon" は別の意味に違いありません。
HIGGINS [very sulky]: You may take the whole damned houseful if you like. Except the jewels. They're hired, Will that satisfy you? [He turns on his heels and is about to go in extreme dudgeon.]
・Collins Dictionary: anger or resentment (archaic, except in the phrase in high dudgeon)
・Macmillan Dictionary: angry because someone has said or done something to upset you: Clara came storming into the room in high dudgeon.
・Merriam-Webster's Online Dictionary: a fit or state of indignation ?often used in the phrase in high dudgeon
この意味での "dudgeon" は、 "in high dudgeon" とでしか現在は使われないようだ。
HIGGINS [very sulky]: You may take the whole damned houseful if you like. Except the jewels. They're hired, Will that satisfy you? [He turns on his heels and is about to go in extreme dudgeon.]
・Collins Dictionary: anger or resentment (archaic, except in the phrase in high dudgeon)
・Macmillan Dictionary: angry because someone has said or done something to upset you: Clara came storming into the room in high dudgeon.
・Merriam-Webster's Online Dictionary: a fit or state of indignation ?often used in the phrase in high dudgeon
この意味での "dudgeon" は、 "in high dudgeon" とでしか現在は使われないようだ。