たまおのページ

遊びと旅のページ。
他にも「ボヤキ、グチ、ネタミ、ソネミ、イヤミ」などなど(^O^)/

えかいわじゅがつき

2014年10月06日 | Weblog
 10月 6日

 先週から10月期です。

 3ヶ月が1クールなので、メンバーも変更に
なりました。
 といっても、増えたわけでなかく、数人が
減ったんですがね。
 
 あっ、この英会話教室を卒業(やめた)という
ことではないんですよ。
 2人は用事があって今月は休み、1人は仕事が
忙しくて、今学期は休学(1月期から再開)という
ことのようです。

 この日のメインは学習用CDを使って、ファスト
フード(サンドイッチ)店での店員さんとお客さんの
やりとりが聴き取れるか。でした。

 先生が事前に説明してくれたので、みんなも
なんとか会話を理解することができたようでした。
 (アタイは聴き取り練習を毎日しているので、
楽々でしたがね。(^。^) )

 とくにアメリカ英語は子音と母音をくっつけて
発音するので、違う単語に聞こえることがあるん
ですよね。
 たとえば レストランで Soup or salad?
(スープまたはサラダのどちらにしますか?)

 このとき、スープの Pと orのOがくっつく
ので、日本人には「スーパーサラダ」と聞こえ
ます。(Oはオーではありませんよ。アに近い
発音のときが多いんです。たとえば OUTは
アウトですよね)

 てなわけで、同じようなかんじで子音と母音が
くっつく箇所がいくつもあるので、それを意識
しておかないと聴き取れないんですよ。

 あとは先生が持ってきてくれたんですが、
ハワイのスーパーマーケットのチラシを見ながら
「○○をください。」「△△を1ポンドください。」
「××を2房ください。」てなかんじで買い物
ゴッコでした。 
 割と使えるシチュエーションですよね。
 ファストフードとかスーパーとかね。

 んで、英会話後はいつものデネーズ。
 なんと先生がデネーズに初参加してくれました。
(^O^)/

 
 れいこさん「先生が来てくれるのはウレシイけど、
私の隣に座られると困るわぁ。」
 「なんで?」
 「だって、英語で話しかけられても、答えられない
もの。」
 「大丈夫だよ。先生もこの場所では日本語だよ。」
 てなことを話していたんですが・・・

 先生が席に着いたとたんに英語で「れいこさん、
今日はよくできました。」てなことを話しかけて
いましたよ。(笑)
コメント