いいもの見ぃ~つけた!

「いいもの」は探せばいっぱいあります。独断と偏見による個人的「いいもの」情報発信所です。

<難読漢字-国名> 新嘉坡、星港

2023-05-08 06:48:28 | 難読漢字

 「新嘉坡、星港 シンガポール」

 シンガポール共和国(英語: Republic of Singapore、マレー語: Republik Singapura、簡体字中国語: 新加坡共和国、繁体字中国語: 新加坡共和國、タミル語: சிங்கப்பூர் குடியரசு)、通称シンガポールは、東南アジアに位置し、シンガポール島及び60以上の小規模な島々からなる島国、都市国家で、政体は共和制。

 同国は、北はジョホール海峡により半島マレーシアから、南はシンガポール海峡によりインドネシアのリアウ諸島州から各々切り離されている。同国は高度に都市化され、原初の現存植生はほとんどない。シンガポールの領土は、一貫して埋立てにより拡大してきた。

 シンガポールは、教育、娯楽、金融、ヘルスケア、人的資本、イノベーション、物流、製造・技術、観光、貿易・輸送の世界的な中心である。多くの国際ランキングで上位に格付けされており、最も「テクノロジー対応」国家(WEF)、国際会議のトップ都市(UIA)、世界で最もスマートな都市である「投資の可能性が最も高い」都市(BERI)、世界で最も安全な国、世界で最も競争力のある経済、3番目に腐敗の少ない国、3番目に大きい外国為替市場、3番目に大きい金融センター、3番目に大きい石油精製貿易センター、5番目に革新的な国、2番目に混雑するコンテナ港湾。2013年以来『エコノミスト』は、シンガポールを「最も住みやすい都市」として格付けしている。経済平和研究所によると、シンガポールは2022年の世界平和度指数で9位、汚職の少ない国として12位にランクインしている。

 シンガポールはアジアで唯一、全ての主要な格付け機関からAAAソブリン格付けを持つ国家であり、世界11か国のうちの1つである。世界的にはシンガポール港とチャンギ国際空港がそれぞれ「マリタイムキャピタル」と「ベスト空港」のタイトルを連続して獲得している。

 シンガポールは、購買力平価による1人当たり国内総生産(GDP)が世界で2番目に高く、国連人間開発指数で9位である。これはアジア諸国の最高値で、教育、医療、平均余命、生活の質、個人の安全、住宅などの主要な社会的指標が上位にランクインし、人口の90%が家を所有していることに由来する。

 アジア四小龍の内の1ヶ国。

 国名はサンスクリット語で獅子を意味する「シンハ(siṃha)」と町を意味する「プーラ」で「獅子の町」に由来する。

 国語はマレー語だが、公用語が4言語あるので正式名称も各言語ごとにある。

 Republic of Singapore (英語:リパブリック・オブ・スィンガポー)
 新加坡共和国(標準中国語:Xīnjiāpō Gònghéguó シンチャーポー コンホークオ、閩南語(福建話):Sin-ka-pho Kiōng-hô-kok シンカーポー キョンホーコック、広東語:Sān'gabō Guhng'wòhgwok サンカーポー コンウォークオック)
 Republik Singapura (マレー語:リプブリク・スィンガプラ)
 சிங்கப்பூர் குடியரச(タミル語:スィンガップール・クディヤラク)
 通称はSingapore (英語)、新加坡(中国語、旧称:星加坡、略称:星洲、星港)、Singapura (マレー語)、சிங்கப்பூர் (タミル語)。漢字表記は新加坡だが新嘉坡と表記されることもある。略称は星が用いられるが、これは、第二次世界大戦前に星加坡、星港、星洲などの漢字表記が用いられたことに因む。

 マレー語の「スィンガプラ(Singapura)」を直訳すると「ライオンの町」となるため、Lion Cityの愛称で呼ばれる。また、シンガポール原産のネコの種類名、“シンガプーラ”はマレー語の発音が由来である。

 日本語の「シンガポール」は、英語表記のイギリス英語発音を真似てローマ字読みしたものである。また、第二次世界大戦で交戦国イギリスの領土であったシンガポールを占領した日本は、1942年2月に「昭南島」(しょうなんとう、昭和に手に入れた南の島)と改称した。このことから、“昭”と略す場合もあった。

 1998年のアジア版のウォール・ストリート・ジャーナル(英語版)に掲載された第3代インドネシア大統領のユスフ・ハビビの発言に由来し「リトル・レッド・ドット」という愛称が使われるようになった。

*Wikipedia より

 「マレー語」では

 「おはよう」は「Selamat pagi(スラマッ パギ)」です。

 「こんにちは」は、時間帯によって言葉が変わるので注意しましょう。
 12時前後の場合は「Selamat tengahari(スラマッ トゥンガハリ)」と言います。
 14時を過ぎたら「Selamat petang(スラマッ プタン)」と言いましょう。

 「こんばんわ」は「Selmat malam(スラマッ マラム)」と言います。

 「はい」は「Ya(ヤー)」、「いいえ」は「Tidak(ティダ)」と言います。

*https://www2.jhc.jp/contents/column/singapore/greeting.php より


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« <料理用語-和食> あく取り ... | トップ | <いろいろな異名-郷土富士>... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

難読漢字」カテゴリの最新記事