空野雑報

ソマリア中心のアフリカニュース翻訳・紹介がメイン(だった)。南アジア関係ニュースも時折。なお青字は引用。

違法ハウス・パーティで銃撃事件、二名死亡、14名負傷

2020-09-21 20:38:16 | Newsメモ
Police say the shooting happened at an illegal house party

 …しかしこのillegal house partyってすごい字面だな。
 いやしかしhouse partyって程度でなんでそんなになるんだと思いきや―

BBC Rochester shooting: Two dead after mass shooting in New York 19 Sep 2020

 警察がやってきたら100人くらいが逃亡したっていうので。そりゃ大規模だ。

Two people have been killed and 14 others wounded after a shooting at a house party in the state of New York.

Police in the city of Rochester said they arrived to find around 100 people running down the street.

"This is truly a tragedy of epic proportions," acting police chief Mark Simmons told reporters on Saturday.


 もちろん、コロナウィルス対策で、こうした大規模パーティは禁止中。死者は18歳と22歳。銃撃の理由は不明。

No suspects have been arrested over Saturday's shooting and no motive has been identified.

Mr Simmons said the two victims, a man and a woman who have not been named, were aged between 18 and 22. None of the 14 others who were shot suffered life-threatening injuries.


"And then you add in alcohol and violence and it just becomes a recipe for disaster."

 アルコールと暴力とを混ぜると混乱のレシピになるぜってなものだが、いやあ、銃なんぞ持ち込んでいればこそじゃないか。

 ところでロチェスターでは3月に不祥事があり、そのせいで現行のトップはactingだなんてついているみたい。
 その不祥事というのは:

BBC Daniel Prude: New York police used 'spit hood' on man who died of asphyxiation 3 Sep 2020

An African American man died in New York state after being hooded by police and held face down to the road for two minutes, body camera footage shows.

Daniel Prude, 41, who had mental health issues and who was unarmed, was restrained in March by police who put a "spit hood" - used to stop detainees spitting or biting - on his head.

He later died of asphyxiation but his story has only now been made public.


 某アフリカン・アメリカンがspit hood、唾を吐いたり噛んだりするような容疑者を拘束するためのhoodをかぶせて顔面を押さえつけて拘束してたら窒息して死んでしまった、と。メンタル・ヘルス・イッシュースがあったということで―まあ、何かしらちょっとこう、拘束する側も勝手が違っただろうとはいえようが。しかしやはり窒息死を結果するほどに―というのは「やりすぎ」判定なわけで。

His death was two months before the killing of George Floyd.

 ジョージ・フロイドの死より2か月前の事例ということで。それが発覚したのが最近だった―まあ二重に失態。

 …まあねえ、全裸で通りを爆走している不審者を拘束するのは…うん、まあ。
 そして

He becomes agitated, at times swearing at the officers who surround him and spitting, but he does not appear to offer any physical resistance, according to the footage.

Mr Prude told officers he was infected with coronavirus, and they placed a white "spit hood" over his head.

 …拘束されて「俺、コロナ!」案件やらかされると、そりゃあ…まあ…口元を抑え込むのも尤もではあって…。
 …そしてその場で即死ではなく、病院に担ぎ込まれて一週間くらいは持ったようで…。

"Spit hoods" are mesh fabric hoods placed over the heads of suspects. They are intended to protect officers from a detainee's saliva.

In recent years, they have been scrutinised as a factor in the deaths of several detainees in the US and other countries.

 このつばよけフード。拘束時の窒息死の原因にもなってるかなあと疑われているようで―うんまあ、ないに越したことのないものではありますわね。あるにはそれなりの必然性もあるんでしょうけど。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« (後で見る記事のメモ) | トップ | インドネシアへの漂着 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Newsメモ」カテゴリの最新記事