ギニアビサウは昨年11月に総選挙をする予定だったが、これを大統領が延期。さらにその任期自体がきれそうだとかで、政治的行き詰まりを打開するためECOWASの使節が同国を訪問。しかし
「Ecowas said its team, together with the UN Office for West Africa and the Sahel (Unowas), had been deployed to the country from 21-28 February.
It said it had "prepared a draft agreement on a roadmap for elections in 2025 and had started presenting it to the stakeholders for their consent".」
大統領に脅しつけられ、退去。
BBC West African mission leaves Guinea-Bissau after 'president's threats' 3 days ago
Basillioh Rukanga
任期は先週あたりに切れたのだそうだ。しかし最高裁から判決を得て、次の9月まで引き延ばせることにしたと。そうして総選挙は11月30日だぜ! …政治的空白を作らないため、さらに最高裁から許可を取る気、満々じゃねえかなそれ。
「The West African regional bloc, Ecowas, says a mission deployed to Guinea-Bissau to help resolve an election dispute has left the country after the president threatened to expel it.
The team was sent in last month to help reach a "political consensus" on how to hold elections this year.
Guinea-Bissau's general elections had been scheduled for last November but President Umaro Sissoco Embalo postponed them. He has since announced 30 November this year as the new date.
The opposition has opposed the delay and said Embalo's term should have expired last week, although a Supreme Court ruling recently extended his term in office to September.」
野党ぞろいの議会をなんとか解散し、自派に都合よいよう作り変えたい、そういう目論見もあるんでしょうけど。しかしまあ、クーデターがそこそこ定期的になされるお国柄で、安定した政権運営・交代してくれるなら御の字、みたいなー…。
「Ecowas said its team, together with the UN Office for West Africa and the Sahel (Unowas), had been deployed to the country from 21-28 February.
It said it had "prepared a draft agreement on a roadmap for elections in 2025 and had started presenting it to the stakeholders for their consent".」
大統領に脅しつけられ、退去。
BBC West African mission leaves Guinea-Bissau after 'president's threats' 3 days ago
Basillioh Rukanga
任期は先週あたりに切れたのだそうだ。しかし最高裁から判決を得て、次の9月まで引き延ばせることにしたと。そうして総選挙は11月30日だぜ! …政治的空白を作らないため、さらに最高裁から許可を取る気、満々じゃねえかなそれ。
「The West African regional bloc, Ecowas, says a mission deployed to Guinea-Bissau to help resolve an election dispute has left the country after the president threatened to expel it.
The team was sent in last month to help reach a "political consensus" on how to hold elections this year.
Guinea-Bissau's general elections had been scheduled for last November but President Umaro Sissoco Embalo postponed them. He has since announced 30 November this year as the new date.
The opposition has opposed the delay and said Embalo's term should have expired last week, although a Supreme Court ruling recently extended his term in office to September.」
野党ぞろいの議会をなんとか解散し、自派に都合よいよう作り変えたい、そういう目論見もあるんでしょうけど。しかしまあ、クーデターがそこそこ定期的になされるお国柄で、安定した政権運営・交代してくれるなら御の字、みたいなー…。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます