里山のちから

そば屋大海戸を閉店し、里山活動をスタート。里山での農業体験、もの作り、交流会、イベントの案内や様子お伝えして行きます。

読書と英語

2021年10月22日 | おかみの趣味の小部屋

読書がとまりません。

この前の朝ごはんの会のあと、

「星の王子さま」の合評会を3月にやろうと思いました。

まだ時間がたっぷりあるので、

ちょっと欲張りな方法を思いつきました。

1.比べる読書

日本語版は2冊用意。(本当は、間違って2冊買ってしまったのです。)

訳者による違いがあるの?

片方は歴史的名訳(岩波)、

もう片方(新潮)は「これまでで最も愛らしく、毅然とした王子様がやさしい日本語でよみがえります。」

とあり、、、、訳者によって違いが出るのか、気に留めながら読んでみようと思います。

ついでに、英語バージョンも。

英語がどんな日本語になるのか?

歴史的名訳→英語版→毅然とした王子様の順で行ってみま~す。

2.深堀り読書

最近新聞紙上に時々登場するリンダ・グラットンさんが、

ラジオ講座のテキストに取り上げられました。

人が100年生きるようになると、ライフステージはどう変わるのか?

有形資産(お金、貯蓄)と無形資産(健康、知識やスキル、豊かな人間関係)とは?

など興味深い内容が語られます。

詳しく知るには、

やはり本が分かりやすいので、

インタビューが放送されている間に読むのベストタイミングと

読み始めました。

寄り道から、さらに道がそれていきますが、急がない人生ですので、ぼちぼちといきます。


コメント (1)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 前の記事へ | トップ | 次の記事へ »
最新の画像もっと見る

1 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
同じ本で! (わか)
2021-10-24 05:00:08
訳詞が違うとは、思いもよりませんでした。

さらに、英語を読めるなんて尚更便利でしね。
素晴らしいの一言です。
返信する

コメントを投稿

おかみの趣味の小部屋」カテゴリの最新記事