犬鍋のヨロマル漫談

ヨロマルとは韓国語で諸言語の意。日本語、韓国語、英語、ロシア語などの言葉と酒・食・歴史にまつわるエッセー。

鼠食

2009-11-10 23:09:03 | 食べる

 以前,ブラジルに行ったとき,私が韓国やタイでいろんなゲテモノを食べてきたことを,駐在員に話しました。すると,その駐在員からメールが来て,ブラジルのある地方に出張し,「カピバラ」というものを食べた。なかなかおいしかった。今度,ブラジルに来る機会があれば,いっしょに食べましょう,とのことでした。

 カピバラなる動物を調べてみると,大型のネズミのようですね。(→リンク)ネズミは,まだ私の食のレパートリーに入っていません。

 以前,台湾に住む叔母から,台湾の山岳民族の中には,「ネズミの胎児を生きたまま食べる」という話を聞いたことがあります。シッポをつまみ,醤油につけてそのまま食べる。噛むとき,「キュッ」という断末魔の叫びをあげるそうです。

「生食」はちょっと抵抗がありますが,調理されていれば食べられそう。

 ウィキペディアの「カピバラ」の項には,「食肉としてのカピバラ」という項目があって,「ブラジル南部などでは食肉にする。豚肉のような味がする」とあります。最後に,「食用のためバチカンでは魚類に分類されている」というのが笑えた。

 江戸時代,「四つ足の獣」の食用が禁止されていたとき,どうしてもうさぎの肉が食べたかった人々が,長い耳をつばさに見立てて,「鳥」に分類し,そのなごりでうさぎを「一羽,二羽…」と数える,というのを思い出しました。

 南米のギアナ(フランス)では,もっとすごい食べ物があるらしい。文化人類学者の西江雅之が入った,タトゥ(アルマジロ)という名前のレストランのメニューには,

サルの肉のソース煮
アルマジロ
バク(貘)
大トカゲ
アナコンダ(ヘビ)
カイマン(ワニ)
カピバラ
トゥーカン(鳳冠鳥)
野豚
カピアイ(?)
パキラ(?)

などの野生動物が並んでいたそうです。

 次は,サル料理についての描写。

「運ばれてきた皿の上のサルは,小型の種類のものらしい。それは身体のほんの一部でしかないとはいえ,そのブツ切り料理は生きている時の姿を想像させずにはおかない。二の腕の部分の黒ずんだ肉に齧りつくと,硬い骨とともに小さな鉱物片が不思議な歯ごたえを感じさせた。肉に小石が入っているはずはないと思ってペッと吐き出してみると,それは散弾なのだった」

 南米は奥が深い。なんだかファイトが湧いてきます。


コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 猫食 | トップ | イカの塩辛 »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (うめ)
2009-11-11 05:00:22
すごいバリエーションですね。私は変わったところでせいぜいうさぎ、ワニ、ヘビ止まりです。コオロギの素揚げがこんもり盛られて出された時でさえ断念しました。中国の料理店では店の外にさまざまな動物がゲージに入れられて置いてあり、そのなかに当時問題になっていたハクビシンもいました。ある男性社員は中国の接待で、最高のもてなしということで猿の脳みそを出されたそうです。猿がこっちをにらんでいるようでかなりきつかったが断ることもできず必死で食べたので味は覚えていないと言っていました。一方で中国山間部に出張の多かった別の日本人社員は、イモムシを生きたまま食するのをことのほか気に行ったようで、上海からの中国人が見るのも嫌がる横でパクパク食べていたようです。うーん。
返信する
脳みそ (犬鍋)
2009-11-13 00:09:31
羊の脳味噌は,フグの白子に似ていると,「美味しんぼ」で読んだ記憶があります。一度試してみたい。

カイコの幼虫を生で食べると,ほのかに甘いそうです。こちらは試したくない。

返信する

コメントを投稿

食べる」カテゴリの最新記事