Special Week(4月)

2011-04-21 12:31:03 | ラジオ英語

NHKラジオ英会話

418日 Good Old News Day 1
Part 1
映画007シリーズ「ゴールドフィンガー」でジェイムズ・ボンドが
乗車した”アストンマーティン”がオークションにかけられ落札
in film history 映画史上
coupe クーペ
gadget 装置
license plate ナンバープレート

Part 2
新歌舞伎座の起工式が行われた
ground breaking ceremony 起工式
facade 外観正面
complex 複合施設
house 収容する
Japanese cypress wood ひのき材

419日 Good Old News Day 2
Part 1
人間の表情を真似するロボット開発
mimic 真似る
blink まばたきする
frown 顔をしかめる
capture とらえる
prevent senility 認知症を防止する

Part 2
馬弓の儀式が奈良市で再現
ritual 儀式
reenact 再現する
civil servant 役人
course 馬場
travel in time タイムスリップする

4月20日 Super Aesop!
The Two Pots
bank 堤、土手
brass 真鍮製の
earthenware 陶製の
keep one's distance from ~ ~との間に距離を置く
come in contact with ~ ~と接触する
suffer for ~ ~をしたことが原因で苦しむ


The Crow and the Pitcher
pitcher 水差し
thirst 渇き
beak くちばし
in despair 絶望して
a thought came to ~ ある考えが~に浮かんだ
pebble 小石
quench one's thirst 乾きを癒す


4月21日 A Song 4-U
Simon and Garfunkel- Bridge Over Troubled Water

 


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

世論調査比較

2011-04-21 11:51:59 | 日常

東京新聞の特報面(4月20日)で、原発に関する報道各社の
世論調査結果がまとめられていました。

どの調査でも原発容認派が多く、コロ子には意外に思えました。

編集子の立さんも同じ思いだったのか、デスクメモで「それにしても
世論と持論に乖離(かいり)を感じて久しい」と書いておられます。


翻って、Mainichi Daily Newsには海外の調査機関(WIN-Gallup 
International)によって行われた世論調査の結果が掲載されていました。
こちらを見ると、日本国民の意識が、原発事故前と事故後で著しく変化
しているのがわかります。

(Mainichi Japan) April 19, 2011

Of the 47 countries and territories surveyed, support fell most in 
Japan, from 62 percent before the earthquake to 39 percent now. 
Those opposing nuclear energy in Japan increased from 28 percent 
before the disaster to 47 percent after. 
調査が行われた47の国と地域のうち、(原子力エネルギーへの)支持が
最も下落したのは日本(地震前62%→現在39%)、反対の人は
28%から47%に増加した。

WIN-ギャラップ・インターナショナルのサイトに詳細が記されて
いたので日本に関する部分だけ抜き書きします。
事故前 原発支持 62%  原発反対 28%  無回答 10%
現 在 原発支持 39%  原発反対 47%  無回答 14%
調査期間 4月4日~8日
調査代行 日本リサーチセンター

 


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする