実践ビジネス英語 6月
Parting Is Such…(1)
on the grapevine うわさで
be all ears 聞きたくてたまらない
parting of the ways 離別、袂を分かつこと
That's putting it mildly. 控え目な言い方だね
stink 悪臭を放つ、気に触る、不快感を与える
Something tells me ~ 私は~だと思う
happy camper 状況に満足している人
classy 上品な
trashy (ごみのように)お粗末な
a bit much 行き過ぎ、ひどすぎる
Parting Is Such…(2)
give a parting shot 捨て台詞をはく
emergency slide 脱出シュート
grandstand スタンドプレーをする、派手なプレーをする
show-off 目立ちたがり屋
chuck it all 何もかも投げ出す
cathartic (精神に)浄化作用のある、カタルシスをもたらす
bad-mouth ~をけなす、中傷する
pull a stunt ばかなことをする
reach the boiling point 沸騰点に達する、我慢の限界に達する
Flight Attendant Curses, Pulls Exit Chute, Flees
Flight Attendant Curses, Pulls Exit Chute, Flees
Parting Is Such…(3)
can't take it any longer これ以上耐えられない、もう我慢できない
achieve critical mass 臨界点に達する
breeding ground (病気思想状況などをはぐくむ)場所、環境、温床
shoddy 粗悪な、ひどい、不当な
bottle up 封じ込める
restraint 自制
get back at ~ ~に仕返しをする、報復する
as old as the hills 非常に古い
new element in the equation 考慮すべき新たな要素
outlet はけ口
go quietly 静かに、おとなしく辞める
rancorous 深い憎しみのこもった