Charmes-Chambertin Grand Cru 2000 Nicolas Potel

2009-12-21 19:55:07 | チーズと酒類

Charmes-Chambertin Grand Cru 2000 Nicolas Potel
シャルム シャンベルタン グラン クリュ ニコラ ポテル

感激のワインでした。
最初飼い主がセラーから取り出して来た時、かなり勿体
つけていたのですが、その意味が飲んでみてよくわかり
ました。
さすがにこのクラスのワインになると違います。

Maison Nicolas POTEL - Grands Vins de Bourgogne

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

パネトーネ(ドンク)

2009-12-21 10:03:59 | グルメ
パネトーネは、クリスマス用のお菓子とあって、日本でも
この時期イタリアから直輸入したものをスーパーなどで
よく見かけるようになりました。
週末にちょこっと寄った"やまや"さんにも置いてありましたね~。

これは神戸のドンクが作っているパネトーネです。





ドライフルーツがふんだんに入っていて、とてもおいしかった!
見た目は大きくても、ふわふわしているので、あっという間に
食べてしまいました。

パネトーネ(小)
名称 発酵菓子
原材料名 小麦粉、サルタナレーズン(レーズン、食用植物油脂)、
加糖卵黄、バター、砂糖、牛乳、自家製パネトーネ発酵種、オレンジ果皮砂糖漬、
シトロン果皮砂糖漬、はちみつ、食塩、乳化剤、香料
製造者 株式会社ドンク 六甲アイランド工場 神戸市東灘区向洋町西

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Luxec BRUT SPARKLING CHARDONNAY

2009-12-20 11:03:53 | チーズと酒類

ルクセック ブリュット シャルドネ
Luxec BRUT SPARKLING CHARDONNAY

容量 720ml
アルコール分 12%
輸入ワイン・輸入ぶどう果汁使用
炭酸ガス含有、酸化防止剤(亜硝酸塩)
メルシャン株式会社F製造
購入価格 588円

裏面ラベルの解説
甘さー辛口 酸味ーきれのある酸味
コメントーBRUT(辛口)なのに、果実感を感じる豊かな味わい

コロ子の感想
色はマスカット色でした。味は辛口、でもフルーティでしたわ。
コルクの栓を抜くのがちょっと大変だったかなぁ。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Being a Restaurant Critic 

2009-12-19 17:16:31 | ラジオ英語
NHKラジオ 実践ビジネス英語

Being a Restaurant Critic (レストラン評論家という仕事)

Being a Restaurant Critic(1)
gang (呼びかけ)みなさん
stop by 立ち寄る
everyday 毎日の、日常の、 ありふれた
rarefied 一般社会から隔絶した
foodie 食い道楽、グルメ
syndicate (新聞・雑誌社に)記事を配給する
by the same token 同様に
thumbs-down 反対、拒否、却下
ulcer 潰瘍、病弊、 弊害
restaurateur、restauranteur レストラン経営者、オーナー
speakeasy もぐり酒場、酒類密売所
have had it 飽きた、うんざりした

Being a Restaurant Critic(2)
occupational hazard 職業上の危険
in one's time 盛りの頃には
confirmed 筋金入りの、信念をもった
filling 腹の張る、食べごたえのある
helping 一杯、一盛り
immodest 傲慢な
carry weight 重要である、影響力が有る
go ballistic 急上昇する、激怒する
hate mail 嫌がらせの手紙
trash 台無しにする
wearing うんざりさせる、疲労させる
take its toll on ~ ~に痛手、損害をもたらす
yes and no そうだとも言えるしそうでないとも言える
no-frills 余分なサービスは提供しない、実質本位の

Being a Restaurant Critic(3)
brown bag (茶色の紙袋に入れた)弁当
be taken aback 不意をつかれる、びっくりさせられる
take ~ in (one's) stride ~を楽々と(冷静に)処理する、切り抜ける
frugal つましい、質素な
appetizer 前菜
alongside ~のかたわらに、~といっしょに
prime rib プライムリブ(極上のローストビーフ)
foodstuffs 食材、食品、食料品
humble ordinary; not special or very important(Cambridge Dictionary)
    →ありふれた、普通の、平凡な
bottom line 最終損益

Being a Restaurant Critic(4)
deli delicatessenの短縮形、デリカテッセン
from scratch 最初から、ゼロから
one-stop (買い物が)一か所で何でもそろう
at one time 1. かつて、昔は 2. 同時に、一度に
culinary 台所(用)の、料理(用)の
nursing homes 養護ホーム

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Exclusive Interview with St. Nick

2009-12-18 10:43:30 | ラジオ英語
NHKラジオ英会話 St. Nick’s Busiest Month

Exclusive Interview with St. Nick (聖ニック・独占インタビュー)

12月14日
exclusive 独占の
retirement plans 退職計画
Who has time to ~? 誰が~する時間があるのですか(私にはありませんよ)反語表現
Let me put it this way, ~ 言い方をかえまして~
have ~ in mind ~のことを考えている
successor 後継者
That's the least of my worries. そんなことは心配したこともない
What's your biggest challenge? あなたにとって一番大変なことは何ですか
logistics ロジスティックス、物流、管理
quality control 品質管理
inventory 在庫
have (got) a lot on one's plate やることが山積みである
enjoy every minute of it 何もかも楽しい

12月15日
every single one of them すべて一つ残らず
kids 子どもたち
ask for ~ ~をくれとせがむ、頼む
the majority of them 彼らの大半
That's a big request. それは大変なおねだりですね
I remember the days when ~ ~という時代もあった
jack-in-the-box びっくり箱
fit in ~ ~にぴたりと合う、すっぽり入る
privileged information 部外秘

12月16日
sleigh そり
you might want to ~ ~をなさってもいいかも知れない
control panel 制御盤、コントロールパネル
What are ~ for? ~は何のためのものですか
airspeed 対気速度
altitude 高度
flight plan フライトプラン、飛行計画
upload アップロードする
GPS Global Positioning System 全地球測位システム
to no end 限りなく
I'd better get going 出発した方がよさそうです
Don't let me keep you. お引き止めはいたしません

12月17日
take flight 飛び立つ
One last thing before I ~ これを最後にしてから私は~します
have ~ made ~を作らせる
charm bracelet 飾りのついたブレスレット
all the reindeer そりを引くすべてのトナカイ
beyond one's wildest dreams 想像を遥かに超えた
So long. じゃあまたね、さようなら
Be good. いい子でね
Safe travels. 道中お気をつけて
the Christmas spirit クリスマス精神
goodwill 善意

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Abercrombie&Fitch?

2009-12-17 10:09:19 | 日常

アバクロンビー&フィッチというお店が日本に初めて直営店を
オープンしたというので、メディアは大騒ぎしていました。

コロ子はこのブランド、どこかで見たような気がします。

そうです。何年か前に、このブランドのポロシャツを買った
ことがありました。ブランド名がしっかり胸のところに縫い取り
されていたような...。

「あのシャツ、そんな有名ブランドだったんだ」と嬉しくなって
押し入れから引っ張りだし、調べてみることに。





確かにAbercrombie&Fitchです。
でもテレビで見たカッコいい店員さんが着用していたものとは、
どこかデザインが違います。

さらに、テレビで見たシャツは6,000円もすると言っていました。
驚きです。だって、コロ子が買ったシャツは千円そこそこだったん
ですもの。

これはやっぱり「なんちゃって」だったの?
見れば見るほど、パチ物の疑い濃厚です。


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

産直りんご

2009-12-16 09:01:52 | グルメ

岩手県から産直でりんごが送られてきました。
サンふじとサン金星の詰め合わせです。サンふじは
蜜入り、サン金星も果肉がしまっていて、歯ごたえよく
とてもおいしかったです。
大きなりんごの間にあしらわれた小さなりんごも良いお味で
飼い主が絶賛していました。
送り主は義母さん。ありがとさんでございます。


田村りんご店の箱には「ざしきわらす」の絵が描かれています。
この「ざしきわらす」ちゃんが胸に抱えているのはりんごかしら?

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Nuits-St-Georges 1er aux cras 2000 Nicolas Potel

2009-12-15 11:53:38 | チーズと酒類

Nuits-St-Georges 1er aux cras 2000 Nicolas Potel
ニュイ・サン・ジョルジュ ニコラ・ポテル

品名 ワイン
原産国 フランス
輸入者・引取先 (株)やまや 宮城県塩釜市新浜町
容量 750ml
アルコール分 14%未満
添加物 酸化防止剤(亜硫酸塩)含有
販売店 やまや
購入価格 忘れました

ずっと前に買って、セラーに入ったままになっていました。

やまやとイオンがコルドンヴェールを設立する前に輸入した
もののようです。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

アラーム

2009-12-14 21:29:58 | 日常
普天間基地問題で「日米関係が危機」とさかんに報道されているので、
コロ子も不安になり、いくつか記事を読んでみました。
それで解ったのは、「危機、危機」と大騒ぎしているのは、どうも外務省
らしいということです。

毎日新聞の記事から
鳩山政権は緩やかな崩落過程に 統治能力が疑われる普天間問題
古賀攻(こが・こう=毎日新聞政治部編集委員)

http://mainichi.jp/life/money/kabu/eco/tohonseiso/news/20091212org00m020005000c.html

(引用開始)首相の執務室には、毎日のように寺島実郎・日本総合
研究所会長からファクスが届くそうだ。首相官邸では「寺島メモ」と
呼ばれている。寺島氏は、首相 と同じ1947年生まれで、かつ
首相の選挙区のある北海道出身。リベラルの立場から「対等な日米同盟」
を唱えてきた。このメモを仲介しているのは寺島氏の 紹介で住友銀行
(現三井住友銀行)のシカゴ支店長代理から民主党職員に転身した
須川清司氏。外交が専門の須川氏は現在、内閣官房専門調査員として
官邸で勤 務している。
外務省や防衛省は「寺島-須川ライン」が首相の外交判断に大きな
影響を及ぼしていると見ている。官僚機構が「日米関係が危ない」と
どんなにアラームを発しても、聞く耳を持とうとせず、懸案を先送り
するのが「政治主導」の実態である。(引用終り)

外務省と防衛省は、首相の判断に大きな影響力を与えている人物を
寺島実郎氏と見て、同氏に警戒心を募らせているようです。

鳩山首相は外務省と防衛省が発する大音響のアラームにもめげず、
今のところは、何とか踏ん張ってますね~。岡田外相は外務省に
取り込まれてしまったようですけど。

さてこのアラーム、アメリカでも鳴り響いているのかと思いきや、そう
ではないみたいです。

ワシントンポストのフレッド・ハイアット氏は Does Japan still
matter? と題するコラムで次のように書いていました。

http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2009/12/10/AR2009121003162.html
U.S.-Japan relations are in "crisis," Japan's foreign minister told me
Thursday -- but I would guess that few Americans have noticed, let
alone felt alarm.
「米日関係は"危機"にある」と日本の外務大臣は木曜日、私に言った
けれど、ほどんどのアメリカ人が、アラームを感じるどころか
気づいてさえいないだろうと思う。

必死でアラームを鳴らしているのは外務省で、それを増幅させているのが、
日本のマスメディアのような気がしてきました。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

マーブルカステラ

2009-12-14 10:11:56 | グルメ

マーブルカステラ 5切入 158円

マーブル模様がきれいなカステラです。
あらかじめカットされているので手間いらず。
ずぼらなコロ子にはピッタリのおやつです。

F5切れ マーブルカステラ
名称 洋菓子
原材料名 鶏卵、小麦粉、砂糖、水飴、植物油脂、蜂蜜、カカオマス、
練乳調整品、ココアパウダー、ソルビトール、乳化剤、膨張剤、香料、
着色料(カカオ色素)、ph調整剤、(原材料の一部に大豆を含む)
内容量 5切れ
製造者 株式会社スイートファクトリー 愛知県一宮市三ツ井

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする