The Mystery of the Hidden Will
Week 2 At the Steele Estate(スティール邸で)
11月8日 Ruth's Childhood Home
estate 私有地、地所
childhood home 自分が育った家、実家
Home sweet home. あー我が家だ、我が家だわ
newly installed 新しく設置された
surveillance camera 監視カメラ
weird おかしい、気味が悪い
we wouldn't want to ~~はしたくないですよねえ
get arrested for trespassing 不法侵入で逮捕される
come by 立ち寄る
That's a different story. それなら話は別です
bring back fond memories なつかしい思い出がよみがえる
hanky ハンカチ
11月9日 The Journal
journal 日誌
funny 変ですね
~ doesn't work ~が使えない、うまくいかない
I smell a rat. あやしい、何かある
pick the lock 錠を針金などでこじ開ける
reveal 明かす、公開する
secrets of the trade 職業上の秘密
The plot thickens. 話が込み入って来ました
go through ~ with a fine-toothed comb ~をくまなくしらみつぶしに調べる
Not so fast. 早まらないで、ちょっと待って
11月10日 Anagrams
anagram アナグラム、字なぞ(語句のつづり換え; live からつくる evil の類)
Does this mean anything to you? これはあなたにとって何かの意味がありますか
thru (throughの略)とおして
astute 鋭い、明敏な
That doesn't ring a bell. それは心当たりがありません
is an anagram for ~ ~のアナグラムである
on to something いいところに気がついて、何か手がかりになりそうで
there その点で
statue 彫像
pull up (車が)止まる
be the last person I want to see 一番会いたくない人である
11月11日 Unexpected Visitor
unexpected visitor 予期せぬ訪問者
recognize the car 車が誰の物か解る
How've you been? どうしてた、どうしてました
Can't complain. 順調です
How are things with you? 調子はどうですか、元気ですか
Life has been difficult. 人生トラブル続きでした、今まで大変でした
Things will get better. 物事よい方向にいくでしょう
you just missed ~丁度~さんと入れ違いでしたよ
old battle-ax 威張ってガミガミ言う年配女性
gold digger 金目当てでつきあう女性、金鉱探し
the minute I saw ~ ~を一目見て
load up ~ with luggage 荷物を~にいっぱい詰め込む
Listen for It!
pinata ニャータ、ヒスパニックのクリスマス・誕生日などに子供が
目隠しをして棒で割るキャンデー入り容器