朝ドラ『花子とアン』、ご覧になっていますか?
私は毎日見ていまーす。
このところ、「こぴっと」が やや供給過多とちゃう? って思ったりして…
きょうの放送分とか、いつもにも増して「こぴっと」が炸裂していたように思ったけれど。
「こぴっと」は山梨弁(甲州弁)で、『しっかりと、きちんと』というふうな意味があるのだそうです。
聞いた感じ、言葉の響きが可愛らしいし、ドラマのセリフには〝もってこい〟のフレーズかもしれません。
ここ最近、劇中で「こぴっと」が多用されているように感じるのは(←感じるだけですけど)、テレビを見ている私もヘンに裏を勘繰ってしまうからかなぁ(?)
『 えっ、もしかして、「こぴっと」を流行語に… とか、狙い始めたんかな?()』って。
昨年の「じぇじぇじぇ」に続く、朝ドラ発の流行語が、今年も生まれるか
ごきげんよう、さようなら。
【上の画像は、再掲ですが、昨年4月に立ち寄った甲府駅です。 きょうの記事本文とは、思ったほど関係が無かったかも…】
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます