English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

on top of things

2012年02月29日 | 英語学習

Kazuo Ishiguroの短編 COME RAIN OR COME SHINEを読んでいますが、Ishiguro作品としては珍しくコメディの様な話になって来ました。友人のCharlieとEmily夫妻の家に一時的に厄介になっている主人公ですが、Charlieが出張で家を空けている間にEmilyのメモを見てしまい、自分についての悪口が書いてあったのでついかっとし、メモのそのベージを破りとってしまいました。出張中のCharlieから電話がかかってきた時に対処法を相談したら、時々遊びに来る近所の犬のせいにしろと助言を受け、Emilyが嫌いな犬の匂いを作る方法を教えてもらいその指示に従いました。
'Charlie, listen to me. Since the last time you called, I've pulled myself together considerably. And quite frankly, I think you should pull yourself together too. We can discuss all of this when you get back. But Emily will be here in an hour or so, and I've got to have everything ready. I'm on top of things here now, Charlie. I suppose you can tell that from my voice.'
上の引用文の "on top of things" が慣用句の様で意味が分からないので辞書で調べます。
結構色々な意味で使われるのですが、上記の例は多分次ぎの意味で使われていると思います。
・Merriam-Webster's Online Dictionary: in control of: acted like a man on top of his job - Newsweek
・Wiktionary: (idiomatic) Fully informed about, and in control of something; up to speed with: I have sorted out the problems and am now on top of the situation.
・Cambridge Idioms Dictionary: if you are on top of a situation, you are dealing with it successfully We had a lot of work to do, but I think we're on top of it now.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする