英語にもそれに当たる表現がある:
1週間ほど前に「英語にもこう言う表現があるかと、アメリカの友人知己に問い合わせてみる」と言ってあった。実際に問い合わせのメールをその直後に送った訳ではなかったのだが、昨日何度も紹介しているIntelのdirectorから返信が来たのでご披露しよう。なお、問い合わせた内容は「“All talk and no action.”と表現される詐欺はあるのか」だった。
彼は「間違いなくそういう言い方はある。また、テキサス州ではこの事を“All hat and no cattle.”と言っている」と答えてくれたのだった。そして、エルビス・プレスリーがそのテキサス式の表現が歌詞に入っている歌を歌っている動画も添付してくれたのだった。だが、残念ながら私のめっきり衰えた聞き取り能力では、折角の彼エルビス・プレスリーのテキサス訛りの歌い方からは聞き取れなかった。
他の人たちにも問い合わせてあるので、返信が来た時点であらためて紹介する予定。
1週間ほど前に「英語にもこう言う表現があるかと、アメリカの友人知己に問い合わせてみる」と言ってあった。実際に問い合わせのメールをその直後に送った訳ではなかったのだが、昨日何度も紹介しているIntelのdirectorから返信が来たのでご披露しよう。なお、問い合わせた内容は「“All talk and no action.”と表現される詐欺はあるのか」だった。
彼は「間違いなくそういう言い方はある。また、テキサス州ではこの事を“All hat and no cattle.”と言っている」と答えてくれたのだった。そして、エルビス・プレスリーがそのテキサス式の表現が歌詞に入っている歌を歌っている動画も添付してくれたのだった。だが、残念ながら私のめっきり衰えた聞き取り能力では、折角の彼エルビス・プレスリーのテキサス訛りの歌い方からは聞き取れなかった。
他の人たちにも問い合わせてあるので、返信が来た時点であらためて紹介する予定。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます