鏡餅(kagamimochi)&鏡開き(apertura dello specchio)についてイタリア語&ドイツ語で話す
毎年飾る鏡餅...私は実は大きさが気になります(笑) 実家に飾られるのはどーんと大きな鏡餅で うちは中くらい...
Kagamimochi è uno dei decorazioni propiziatorie(なだめる), che vengono esposte per dare il benvenuto alle divinità all'inizio dell'anno, ed anche la offerta alla toshigami*
鏡餅(kagamimochi)はお正月飾りのひとつで、年のはじめに神様を迎えるためのものです 穀物神である「年神(歳神)」*へのお供え物です
*年神様は 家々に1年の実りと幸せをもたらすために、高い山から降りてくると考えられている新年の神様です
toshigami è la divinità dello shintoismo giapponese, e viene considerata che fosse scesa dalla montagna alta per augurare la raccolta dell'anno e la prosperità nelle case.
Kagamimochi/porpetta di risoviene messo sull'altarino di casa ....
鏡餅は家の床の間(小祭壇)に飾られます
昔の鏡は鏡餅のように丸い形をしており 鏡は神事によく用いられていました
そして「三種の神器(鏡、剣、勾玉)」の一つとして昔から大切にされてきました
Lo specchio dell'antichità si tenne in forma rotonda come kagamimochi, e fu usato ai riti santuali.
Lo Specchio Sacro venne trattato con cura dall'antichità come uno dei "tre sacri tesori imperiali giapponesi" insieme alla Spada del Paradiso (剣) e Giada/Magatama(勾玉).
橙 daidai/ arancio amaro ... 子孫が代々栄えますようにという意味がこめられています viene considerato la preghiera della fertilità
裏白 urajiro/ felce...シダは古い葉と新しい葉が一緒に成長する事から 末永く繁栄するように また対になっているため夫婦円満の意味もあります
viene considerato la preghiera della prosperità ed anche l'armonia coniugale
半紙 hanshi/ carta di riso... 鏡餅の下に敷いている紙は四方紅で 四方に繁栄するようにという願い そして赤には魔除けの意味もあります
colorato rosso al bordo viene considerata la preghiera della prosperità in tutte le direzioni, e il colore di rosso significa il talismano
* * *
飾る期間 periodo della esposizione
普通は12月28日に飾ります 「8」という数字が末広がりで縁起がよいためです
また 29日は 9が「苦しむ」を連想させるため 避けられます
Normalmente viene esposto il 28 dicembre, perchè considerato fortunato il numero "8"
si allarga detto "sue-hirogari", invece, il 29 dicembre viene evitato perchè il numero "9" fa venire in mente "soffrire" .
お供えした鏡餅を下げるのは 1月11日とされています ぞろ目で縁起がよいからです
Il kagamimochi esposto viene rimesso l'11 gennaio perché i numeri dispari(pareggiati) detto "zorome" viene considerato fortunato.
飾る期間について 詳しくは こちら
鏡開き "apertura dello specchio"
鏡餅を下げる1月11日を「鏡開き」といいます 日本ではぞろ目(奇数の数字)は縁起がよいとされています
この間に鏡餅を割って お汁粉やお雑煮などにして家族で食べます
鏡餅は神様から力を頂ける縁起物と考えられているので 神仏に感謝し 無病息災などを祈って 供えられた餅を割って 家族でお汁粉やお雑煮を作って食べます
La Kagamibiraki (鏡開き) detto "apertura dello specchio" è una cerimonia giapponese che si celebra tradizionalmente l'11 gennaio.
In Giappone i numeri dispari(奇数) sono considerati fortunati.
Durante una cerimonia si rompe un kagamimochi e viene mangiato con la famiglia preparando lo shiruko, zoni (zupetta), ecc., ringraziando la divinità e pregando la salute perché il kagamimochi viene considerato un oggetto di buon augurio, con cui si può ricevere la forza dalla divinità.
出典: Il Giappone a colpo d'occhio (現在絶版)
鏡餅は こちら
鏡餅について は こちら
* * *
ついでにドイツ語:
Kagami-Mochi („Spiegel-Reiskuchen“) ist eine traditionelle Dekoration zum japanischen Neujahrsfest.
鏡餅は 日本の新年のお祝いの伝統的な飾りつけです
Sie besteht gewöhnlich aus zwei runden Mochi (Reiskuchen), wobei der kleinere auf dem größeren sitzt, und einer Daidai (eine japanische Varietät der Bitterorange) mit einem daran befestigten Blatt oben auf.
普通は2つの丸いお餅からなっています、小さなお餅が大きなお餅の上に乗っており、その上に葉っぱのついた橙(だいだい)が乗っています
* 鏡開きが無事終わると あぁ~お正月も終わった~と感じますね(#^.^#)
イタリア語ランキング
にほんブログ村
ドイツ語ランキング
にほんブログ村
最新の画像[もっと見る]
- 初日の出とお節料理2025年(l'arba del primo giorno dell'anno 2025 e cibi tipici del capodanno) 2日前
- 初日の出とお節料理2025年(l'arba del primo giorno dell'anno 2025 e cibi tipici del capodanno) 2日前
- 初日の出とお節料理2025年(l'arba del primo giorno dell'anno 2025 e cibi tipici del capodanno) 2日前
- 初日の出とお節料理2025年(l'arba del primo giorno dell'anno 2025 e cibi tipici del capodanno) 2日前
- 初日の出とお節料理2025年(l'arba del primo giorno dell'anno 2025 e cibi tipici del capodanno) 2日前
- 初日の出とお節料理2025年(l'arba del primo giorno dell'anno 2025 e cibi tipici del capodanno) 2日前
- 初日の出とお節料理2025年(l'arba del primo giorno dell'anno 2025 e cibi tipici del capodanno) 2日前
- 初日の出とお節料理2025年(l'arba del primo giorno dell'anno 2025 e cibi tipici del capodanno) 2日前
- マネッティ・ブラザーズの『愛と銃弾』(Ammore e malavita)をアマゾンプライムで観ました(年内配信終了) 7日前
- 『ノスタルジア第2食堂 東欧旧社会主国義のレシピ60』(イスクラ著)に載っている東欧の料理を作ってみました-④ 1週間前
「日本文化紹介」カテゴリの最新記事
- 初日の出とお節料理2025年(l'arba del primo giorno dell'anno 2025 e cibi tipici...
- お月見についてイタリア語で話す/Festa della luna
- 静岡に家族でドライブ: バンダイ(Bandai)静岡工場&うなぎ&三保の松原に暑い中行っ...
- お宮参り&お食い初めをイタリア語で話す(2023.8.26)
- お屠蘇についてイタリア語で話す@日本文化紹介
- 金色堂とマルコ・ポーロ「東方見聞録」について@「図説 平泉 浄土をめざしたみち...
- 平泉についてイタリア語で話す
- 武道についてイタリア語で話す-その③ 弓道・空手道
- 武道についてイタリア語で話す-その② 合気道・少林寺拳法
- 武道についてイタリア語で話す-① 柔道・@6月21日は柔道がオリンピック種目に決ま...