ウサギ(発売元、伊勢神宮)/カメ(リチャード・ジノリ製)
カップ&ソーサー(ドイツ製)/絵柄(オリーブの枝をくわえた鳩、笠原知子作)
今朝、写真を1枚とりました。カメが主役です。
カメは、R-Ginori社の倉庫から、友人が見つけてくれました。「君らしい」と言いながら、昨年の今日、手渡してくれた誕生日の贈り物です。日本文化を愛するイタリア人でしたから、当然、私は質問しました。「カメは万年?ウサギとカメ?何?」お互いに、しばし含み笑いをしたことを思い出します。そして、手の中に納まる小さな小さな真っ白なカメを見ながら、私は、一歩一歩、豊な人生を歩んでいける、と勇気を貰いました。
贈り物に込められた見えない言葉は、ストレートな表現でないだけに、深く優しく心に響き渡ります。新しい音が、従来の音に加わって、瑞々しい和音を奏でていく、そんな感覚を何度も受け取ってきました。
6月は幸せな花嫁の月(ジューン・ブライド)と広く言われていますが、光の女神の月でもあります。私も、周囲とともに大きな光に包まれて、また新しい1年を歩んで行けますように。絵馬を書く如く、縁起尽くしの今日の1枚を自身に、そして皆様に贈ります。
Thanks for everything
*****
"Ciao, Qualquno compie gli anni??? Otanjyoubi omedetoooooooo!!!!!" Oggi e' cominciato con questo messaggio via cellu. Mentre viaggiavo in italia, sono entrata nel nuovo anno, cosidetto mio compleanno. Se potesse manifestare i propri sentimenti, vorrei incontrare, sentire i tanti amici come anno scorso. Quindi, scrivo blog.
Qualche giorno fa, un cononscente (da anni anni) mi ha scritto, "Sta' cominciando la bella stagione (la primavera..e poi l'estate) e quindi ora la campagna si riempie di colori e forme nuove. Le cose essenziali naturali (come dici tu) sono dentro di noi. Sicuramente vederle direttamente..aiuta a tirarle fuori da dentro di noi...Tu hai tante di queste cose naturali dentro di te...e le esprimi con le tue opere..le tiri fuori..e le impressioni nelle tue opere. A volte..spesso non e' facile esprimere cosa di ha dentro..ma tu hai la capacita' di farlo con la pittura..." Mio cuore e' tornato subito su lolo terra. Le sue palore mi riempirono di gioia. Mantengo questa sensazione come concerto leggero e profondato.
Stamattina ho fatto una foto dedicato a me a tutti gli altri, mettendo i oggetti fortunati compreso sacco di concetto positivo. E' superstizioso! da giorno di mio compleanno, mese di Giunone pieno di luce^-^
"Grazie a tutto quello che esiste in vita"
*****
▼Home ▼About me ▼ギャラリー(1・ 2・ 3 ・4) ▼定番商品 ▼教室案内
2014年7月~、平日のレッスン日程が、水曜日と木曜日に変わります。
*****
E' bene! いいね!