エジプト。パンの価格を固定化する。
BBC Ukraine war: Egypt fixes bread price amid wheat shortage 21 Mar 2022
「The Egyptian prime minister has set a fixed price for unsubsidised bread with the aim of controlling rising food prices due to disruption to the wheat supply caused by Russia's invasion of Ukraine.
Moustafa Madbouly set the cost of commercially sold bread at 11.5 Egyptian pounds ($0.65; £0.5) for a kilo after prices rose by up to 25% in the past three weeks.」
ここ三週間で25%ほど値上がりしていたそうで、これを固定してパンの値上がりを抑止する―というのだが、現に供給量不足は目に見えた未来のはず。
南スーダン。性暴力が組織的になされているという報告書。
BBC Impunity drives sexual violence in South Sudan - UNImpunity drives sexual violence in South Sudan - UN 21 Mar 2022 By Nichola Mandil
「A 48-page report described a hellish existence for women and girls and said widespread rape was being perpetrated by all armed groups across the country.
The report found that these attacks were not random opportunistic incidents, but usually involved armed soldiers actively hunting down women and girls.
“Rape carried out during attacks on villages were systematic and widespread," the report said.」
女性を巻き狩りして、兵隊のボーナスとか新兵の気合入れとか、そういうのに使っているという…まあ…うん…。
DR Congo。先日Ituriでなたを使った虐殺事件があったそうだが、犠牲者の年齢がひどい。下は2歳。つづいて4歳、また8歳―。
BBC Toddler among victims in DR Congo machete gang raid 22 Mar 2022 By Joice Etutu
「New details are emerging from the horrific machete attack in Ituri, in the eastern Democratic Republic of Congo over the weekend, in which several people were killed including a two-year old girl.
The BBC has been able to speak to an official on the ground who called the attack "shocking" in a region which repeatedly sees high levels of violence.
Furaha aged two, Izaki aged four and Salama aged eight were some of the latest victims in the ongoing conflict.」
「The BBC spoke to Jules Tsuba, a local official in the region who reported that 14 people, including seven children and seven adults, were killed in the Saturday attack in a camp for displaced people.」
タンザニア。43歳のクロサイが死亡。えらいこと生産的で、ものすごく子孫を残した個体だと。
BBC Rhino said to be among Tanzania's most prolific dies 22 Mar 2022 By Alfred Lasteck
「A rhino thought to have had the largest family in East Africa has died at the age of 43 in Tanzania.」
「The eastern black rhino is listed as critically endangered. Its numbers are dangerously low because the animals are often illegally killed for their horn.」
BBC Ukraine war: Egypt fixes bread price amid wheat shortage 21 Mar 2022
「The Egyptian prime minister has set a fixed price for unsubsidised bread with the aim of controlling rising food prices due to disruption to the wheat supply caused by Russia's invasion of Ukraine.
Moustafa Madbouly set the cost of commercially sold bread at 11.5 Egyptian pounds ($0.65; £0.5) for a kilo after prices rose by up to 25% in the past three weeks.」
ここ三週間で25%ほど値上がりしていたそうで、これを固定してパンの値上がりを抑止する―というのだが、現に供給量不足は目に見えた未来のはず。
南スーダン。性暴力が組織的になされているという報告書。
BBC Impunity drives sexual violence in South Sudan - UNImpunity drives sexual violence in South Sudan - UN 21 Mar 2022 By Nichola Mandil
「A 48-page report described a hellish existence for women and girls and said widespread rape was being perpetrated by all armed groups across the country.
The report found that these attacks were not random opportunistic incidents, but usually involved armed soldiers actively hunting down women and girls.
“Rape carried out during attacks on villages were systematic and widespread," the report said.」
女性を巻き狩りして、兵隊のボーナスとか新兵の気合入れとか、そういうのに使っているという…まあ…うん…。
DR Congo。先日Ituriでなたを使った虐殺事件があったそうだが、犠牲者の年齢がひどい。下は2歳。つづいて4歳、また8歳―。
BBC Toddler among victims in DR Congo machete gang raid 22 Mar 2022 By Joice Etutu
「New details are emerging from the horrific machete attack in Ituri, in the eastern Democratic Republic of Congo over the weekend, in which several people were killed including a two-year old girl.
The BBC has been able to speak to an official on the ground who called the attack "shocking" in a region which repeatedly sees high levels of violence.
Furaha aged two, Izaki aged four and Salama aged eight were some of the latest victims in the ongoing conflict.」
「The BBC spoke to Jules Tsuba, a local official in the region who reported that 14 people, including seven children and seven adults, were killed in the Saturday attack in a camp for displaced people.」
タンザニア。43歳のクロサイが死亡。えらいこと生産的で、ものすごく子孫を残した個体だと。
BBC Rhino said to be among Tanzania's most prolific dies 22 Mar 2022 By Alfred Lasteck
「A rhino thought to have had the largest family in East Africa has died at the age of 43 in Tanzania.」
「The eastern black rhino is listed as critically endangered. Its numbers are dangerously low because the animals are often illegally killed for their horn.」
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます