BBC Drought killed 70 Kenyan elephants in one year 20 May 2022 By Joice Etutu
記事タイトルがすべてを語っている―ではなく、その他多数のキリンさんも死亡したり、要は生態系全体が壊滅的損害を被っている様子。
「Kenya's Tourism Minister Najib Balala has told the BBC more than 70 elephants have died in the last year as a result of the ongoing drought affecting all of East Africa.
The animals were in Tsavo National Park, one of the country’s oldest parks. It is also one of the world’s largest wildlife reserves.
The Kenyan authorities fear the ecosystem will experience more wildlife deaths if the drought continues.
A number of giraffes have also died, said Mr Balala.」
発表者が観光相というあたりは物語るところがある。
「The Kenyan government is aiming to use an old dam to create water pans in the area to prevent further wildlife deaths.」
古いダムを利用し、水場を作って、野生動物の壊滅を防ごうじゃないか―というわけだが。
「The drought in East Africa has also affected millions of people in several countries leaving many at risk of severe food shortages.」
そもそも人間もだいぶ壊滅的状況だったりもする。
さてシンガー的には、あるいはシンガー主義的動物愛護論者はどういう態度に出ることだろう、と多少思いもする。
記事タイトルがすべてを語っている―ではなく、その他多数のキリンさんも死亡したり、要は生態系全体が壊滅的損害を被っている様子。
「Kenya's Tourism Minister Najib Balala has told the BBC more than 70 elephants have died in the last year as a result of the ongoing drought affecting all of East Africa.
The animals were in Tsavo National Park, one of the country’s oldest parks. It is also one of the world’s largest wildlife reserves.
The Kenyan authorities fear the ecosystem will experience more wildlife deaths if the drought continues.
A number of giraffes have also died, said Mr Balala.」
発表者が観光相というあたりは物語るところがある。
「The Kenyan government is aiming to use an old dam to create water pans in the area to prevent further wildlife deaths.」
古いダムを利用し、水場を作って、野生動物の壊滅を防ごうじゃないか―というわけだが。
「The drought in East Africa has also affected millions of people in several countries leaving many at risk of severe food shortages.」
そもそも人間もだいぶ壊滅的状況だったりもする。
さてシンガー的には、あるいはシンガー主義的動物愛護論者はどういう態度に出ることだろう、と多少思いもする。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます