もとはロンドン東部に、5歳のころに親に連れられて居を定めたもの。快活でpopular、フットボール好きのフツーの男の子のはずが、学生やってる間にもとは反発していたextremismにはまって過激化していったらしい。
ウェストミンスターあたりで大学生をしていたのだそうで:「His Algerian family had settled in London when Mostefaoui was five. He was described as a popular, football-loving boy, brought up in a home that was opposed to extremism, but he later became increasingly radicalised while a student.」
BBC Islamic State inmate who grew up in London 'killed in Syria' 11 Jul 2020 By Daniel De Simone
数年間、戦闘員として活動したのだろう。シリア民兵につかまって、で、英国は自国出身のIS戦闘員男性を引き取らない方針なもので、帰国することも出来ず、遂に死ぬに至った。
「A man who left London to join the Islamic State group in Syria has died while being held in prison in the country, the BBC has been told.
One source said that Ishak Mostefaoui, previously from east London, was killed while attempting to escape custody.」
状況は不明。説明は2パターンあり。
「The BBC has been given the two versions: that he was shot while trying to escape, and the other that he was killed during recent rioting.」
脱獄しようとしたところを射殺、あるいは暴動の中で死亡。昨今、刑務所というか収容所というか、の状況は悪化しているようで、まあどっちの説明もそれなりに本当で、単に説明の作文の方向が違ってるだけかもしれない。刑務所内で暴動してる被収容者たちを管理側から見れば、そりゃあまあ、その最終目的は脱獄とでも思えるだろう。
「Another said the death came during serious disorder in a jail in Hassakeh, which houses IS prisoners from various countries.」
「The general situation in the prisons and camps where IS prisoners are being held has deteriorated this year and there have been several riots.」
英国からはざっと900名ほどがISへと流出し、20%ほどが死亡、40%ほどがUKにもどり、のこり40%がまだ現地に残っているらしいと。
「Ministers have said that, of the estimated 900 people who have left the UK for Syria to join violent Islamist groups, 20% have died, 40% have returned to the UK, and 40% are still in the region.」
これをどう評価するか、対応をどうするかは、まずは英国の問題だから直接は我々に関係ないが。
本邦におけるホームグロウン・テロリストは既に発生したことだし、ケーススタディはしておいて然るべきかなとも思う。学生に考えてもらうには、まあまあほどよい縁遠さと身近さがあるかなあ、と思うのだが、どうだろう。
…まあその。だいたい学部までで卒業するのだし、彼らはつまり『先生にある運動にリクルートされる』経験をせずにいけるわけだ。ならばこれは身近な例とはいえない。が。世間にはなにやらあるらしいと仄聞することもあり。
…してねえだろうな、他の先生たち。学生に署名を求めたりとか、してねえだろうな…。
…そういえば私は某署名を求められたりしたのだった。
…ちょっと聞いてみようか…。
ウェストミンスターあたりで大学生をしていたのだそうで:「His Algerian family had settled in London when Mostefaoui was five. He was described as a popular, football-loving boy, brought up in a home that was opposed to extremism, but he later became increasingly radicalised while a student.」
BBC Islamic State inmate who grew up in London 'killed in Syria' 11 Jul 2020 By Daniel De Simone
数年間、戦闘員として活動したのだろう。シリア民兵につかまって、で、英国は自国出身のIS戦闘員男性を引き取らない方針なもので、帰国することも出来ず、遂に死ぬに至った。
「A man who left London to join the Islamic State group in Syria has died while being held in prison in the country, the BBC has been told.
One source said that Ishak Mostefaoui, previously from east London, was killed while attempting to escape custody.」
状況は不明。説明は2パターンあり。
「The BBC has been given the two versions: that he was shot while trying to escape, and the other that he was killed during recent rioting.」
脱獄しようとしたところを射殺、あるいは暴動の中で死亡。昨今、刑務所というか収容所というか、の状況は悪化しているようで、まあどっちの説明もそれなりに本当で、単に説明の作文の方向が違ってるだけかもしれない。刑務所内で暴動してる被収容者たちを管理側から見れば、そりゃあまあ、その最終目的は脱獄とでも思えるだろう。
「Another said the death came during serious disorder in a jail in Hassakeh, which houses IS prisoners from various countries.」
「The general situation in the prisons and camps where IS prisoners are being held has deteriorated this year and there have been several riots.」
英国からはざっと900名ほどがISへと流出し、20%ほどが死亡、40%ほどがUKにもどり、のこり40%がまだ現地に残っているらしいと。
「Ministers have said that, of the estimated 900 people who have left the UK for Syria to join violent Islamist groups, 20% have died, 40% have returned to the UK, and 40% are still in the region.」
これをどう評価するか、対応をどうするかは、まずは英国の問題だから直接は我々に関係ないが。
本邦におけるホームグロウン・テロリストは既に発生したことだし、ケーススタディはしておいて然るべきかなとも思う。学生に考えてもらうには、まあまあほどよい縁遠さと身近さがあるかなあ、と思うのだが、どうだろう。
…まあその。だいたい学部までで卒業するのだし、彼らはつまり『先生にある運動にリクルートされる』経験をせずにいけるわけだ。ならばこれは身近な例とはいえない。が。世間にはなにやらあるらしいと仄聞することもあり。
…してねえだろうな、他の先生たち。学生に署名を求めたりとか、してねえだろうな…。
…そういえば私は某署名を求められたりしたのだった。
…ちょっと聞いてみようか…。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます