BBC Kazakh leader Nazarbayev resigns after three decades 19 Mar 2019
「Kazakhstan's President Nursultan Nazarbayev, the only man to lead the country since it emerged from the collapse of the Soviet Union in the early 1990s, has resigned.」
1989年からカザフスタンを指導してきたナザルバエフ大統領が遂に辞任の意向。
大したものだ。三十年も指導できたこと、死ぬまでい続けるなんてことをしないという決断ができたこと、その決断を許すだけの政治状況を構築できたこと―軟着陸ができるらしいことは見事というべきか。
「In a televised address, he said the decision was "not easy" but he wanted to help "a new generation of leaders".」
なんて立派な発言だろうね、といいたくなる。
いやその、まあ…けっこうやらかしてきたんじゃない?とか言いたい向きはかなりあろうけれど、多々老害を眺めてきたヲチ者としては、これはプラス評価ではなかろうか。
「He will retain much of his influence as head of the governing party.」
そりゃそーだろーよ。
「Mr Nazarbayev will remain at the helm of the influential security council and will hold the formal title Leader of the Nation.」
そりゃ我が身の安全を考えればそーだろーよ。
しかしそれでも、大統領だなんて重大な名前を譲り渡すことができるのは、そうそういない。
「Mr Nazarbayev said the speaker of the upper house of parliament, Kassym-Jomart Tokayev, would take over as acting president for the remainder of his term which expires in April 2020.
The former steel worker had been widely expected to seek re-election and has never indicated a successor.」
しかし経済政策が微妙に不成功であって、遂に新世代に期待することにしたのだ―というストーリー。そう悪くない。
「Mr Nazarbayev is the only president independent Kazakhstan has known. Many regarded him as a president for life, a common practice for authoritarian states in Central Asia.」
当然のごとく独裁者は独裁者でありつづけるだろう―そんな予測がありつつも、経済の不振をうけて自らの進退を決するあたり、「そうまで悪くない」という評はあるべきかと。
ところで
…まあ…「えらいひと」というのはこういうところで”つきあい”を求められるのだろうなあとか。少なくともこれ、話のタネにはできるだろうしなあ。
「Kazakhstan's President Nursultan Nazarbayev, the only man to lead the country since it emerged from the collapse of the Soviet Union in the early 1990s, has resigned.」
1989年からカザフスタンを指導してきたナザルバエフ大統領が遂に辞任の意向。
大したものだ。三十年も指導できたこと、死ぬまでい続けるなんてことをしないという決断ができたこと、その決断を許すだけの政治状況を構築できたこと―軟着陸ができるらしいことは見事というべきか。
「In a televised address, he said the decision was "not easy" but he wanted to help "a new generation of leaders".」
なんて立派な発言だろうね、といいたくなる。
いやその、まあ…けっこうやらかしてきたんじゃない?とか言いたい向きはかなりあろうけれど、多々老害を眺めてきたヲチ者としては、これはプラス評価ではなかろうか。
「He will retain much of his influence as head of the governing party.」
そりゃそーだろーよ。
「Mr Nazarbayev will remain at the helm of the influential security council and will hold the formal title Leader of the Nation.」
そりゃ我が身の安全を考えればそーだろーよ。
しかしそれでも、大統領だなんて重大な名前を譲り渡すことができるのは、そうそういない。
「Mr Nazarbayev said the speaker of the upper house of parliament, Kassym-Jomart Tokayev, would take over as acting president for the remainder of his term which expires in April 2020.
The former steel worker had been widely expected to seek re-election and has never indicated a successor.」
しかし経済政策が微妙に不成功であって、遂に新世代に期待することにしたのだ―というストーリー。そう悪くない。
「Mr Nazarbayev is the only president independent Kazakhstan has known. Many regarded him as a president for life, a common practice for authoritarian states in Central Asia.」
当然のごとく独裁者は独裁者でありつづけるだろう―そんな予測がありつつも、経済の不振をうけて自らの進退を決するあたり、「そうまで悪くない」という評はあるべきかと。
ところで
今日一番の「まじで?」は、ナザルバエフ大学にはカザフスタンの全教育予算の30%(!)、GDPの2%(!!!)が投じられているということ。二番目の「まじで?」はこの大学には三人名誉教授がいて、一人はナザルバエフ大統領、後の二人が習近平と安倍晋三、ってこと。
— Kohei Kawaguchi (@mixingale) 2018年12月8日
…まあ…「えらいひと」というのはこういうところで”つきあい”を求められるのだろうなあとか。少なくともこれ、話のタネにはできるだろうしなあ。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます