BBC Boeing: US orders review of 737 Max licence to fly 19 Mar 2019
「The US government has ordered a review of the way Boeing's 737 Max aircraft got its licence to fly.」
「The European Union's aviation safety agency EASA promised its own deep look at any design improvements.
"We will not allow the aircraft to fly if we have not found acceptable answers to all our questions," EASA executive Patrick Ky told an EU parliament committee hearing.」
「Canada, which ground the aircraft before the US, said it would independently certify the 737 Max in the future, rather than accepting FAA validation.」
米本国でMax 8の飛行証明の再チェック命令。EUは十分な説明を受けることを求め、カナダは自前でチェックする意向。そりゃまあ、半年で二回の墜落、計346名の死者を出したとなると大問題である。
「Experts believe a new automated system in Boeing's aircraft - intended to stop stalling by dipping the nose - may have played a role in both crashes, with pilots unable to override it.」
パイロットによる上書き不能な自動操縦システム。3月末までにはアップデートソフトが提供されるとか:
BBC Boeing expects 737 Max software fix by end of March 19 Mar 2019
「Documents seen by the BBC confirm that the software update will limit the operation of the controversial MCAS system.」
ブラックボックスのデータの初期分析リポートは四月中旬の予定:「Investigators looking into the Ethiopian Airlines received data from the aircraft's flight recorders, downloaded by experts in France, earlier this week. They intend to to issue a preliminary report by mid-April.」
「On Tuesday, investigators examining black box recordings from the flight said they had found "clear similarities" with the previous crash.
The French BEA accident authority did not detail the similarities, but media reports suggested they found similar flight angles before the crashes.」
「It comes amid continuing questions over 737 Max's design and vetting to fly.」
BBC Boeing: French investigators find crash 'similarities' 18 Mar 2019
「The US government has ordered a review of the way Boeing's 737 Max aircraft got its licence to fly.」
「The European Union's aviation safety agency EASA promised its own deep look at any design improvements.
"We will not allow the aircraft to fly if we have not found acceptable answers to all our questions," EASA executive Patrick Ky told an EU parliament committee hearing.」
「Canada, which ground the aircraft before the US, said it would independently certify the 737 Max in the future, rather than accepting FAA validation.」
米本国でMax 8の飛行証明の再チェック命令。EUは十分な説明を受けることを求め、カナダは自前でチェックする意向。そりゃまあ、半年で二回の墜落、計346名の死者を出したとなると大問題である。
「Experts believe a new automated system in Boeing's aircraft - intended to stop stalling by dipping the nose - may have played a role in both crashes, with pilots unable to override it.」
パイロットによる上書き不能な自動操縦システム。3月末までにはアップデートソフトが提供されるとか:
BBC Boeing expects 737 Max software fix by end of March 19 Mar 2019
「Documents seen by the BBC confirm that the software update will limit the operation of the controversial MCAS system.」
ブラックボックスのデータの初期分析リポートは四月中旬の予定:「Investigators looking into the Ethiopian Airlines received data from the aircraft's flight recorders, downloaded by experts in France, earlier this week. They intend to to issue a preliminary report by mid-April.」
「On Tuesday, investigators examining black box recordings from the flight said they had found "clear similarities" with the previous crash.
The French BEA accident authority did not detail the similarities, but media reports suggested they found similar flight angles before the crashes.」
「It comes amid continuing questions over 737 Max's design and vetting to fly.」
BBC Boeing: French investigators find crash 'similarities' 18 Mar 2019
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます