イタリアでは中部・北部の流行地に移動の自由の制限を課す。1600万人ほどに影響、ロンバルディアもミラノもヴェニスも、移動は控え、出入りするなら許可を取れ、という、現代民主主義国家ではほとんどありえないはずの強度の移動の自由の制限が課せられてしまった。
BBC Coronavirus: Northern Italy quarantines 16 million people 8 Mar 2019
「Italy has placed up to 16 million people under quarantine as it battles to contain the spread of coronavirus.
Anyone living in Lombardy and 14 other central and northern provinces will need permission to enter or leave. Milan and Venice are both affected.」
まあ、現状、ヨーロッパ最悪の流行地ですし。死者230名を超えたようで、一日のうちに50人も死ねば、そりゃあ非常事態と認識しもしよう。
「Italy has seen the largest number of coronavirus cases in Europe and reported a steep rise in infections on Saturday.
The death toll in Italy has passed 230, with officials reporting more than 50 deaths in 24 hours. The number of confirmed cases jumped by more than 1,200 to 5,883 on Saturday.」
「People have been told to stay at home as much as possible, and those who break the quarantine could face three months in jail.」
症例は5883。
BBC Coronavirus: Cases jump in Iran and Italy 7 Mar 2019
「Iran has confirmed almost 6,000 coronavirus infections and 145 deaths as the number of cases worldwide passed 100,000, officials say.
A second MP was reportedly among those to have died in Iran, where health officials fear the number of cases may actually be much higher.」
イランもねりねり数字をあげてきており、
…これ、日本がなんぼがんばっても、オリンピック中止の目がでるんじゃないかなあ。アメリカでの死者発生も十分、危機的といえるだろうし。
BBC Coronavirus: Northern Italy quarantines 16 million people 8 Mar 2019
「Italy has placed up to 16 million people under quarantine as it battles to contain the spread of coronavirus.
Anyone living in Lombardy and 14 other central and northern provinces will need permission to enter or leave. Milan and Venice are both affected.」
まあ、現状、ヨーロッパ最悪の流行地ですし。死者230名を超えたようで、一日のうちに50人も死ねば、そりゃあ非常事態と認識しもしよう。
「Italy has seen the largest number of coronavirus cases in Europe and reported a steep rise in infections on Saturday.
The death toll in Italy has passed 230, with officials reporting more than 50 deaths in 24 hours. The number of confirmed cases jumped by more than 1,200 to 5,883 on Saturday.」
「People have been told to stay at home as much as possible, and those who break the quarantine could face three months in jail.」
症例は5883。
BBC Coronavirus: Cases jump in Iran and Italy 7 Mar 2019
「Iran has confirmed almost 6,000 coronavirus infections and 145 deaths as the number of cases worldwide passed 100,000, officials say.
A second MP was reportedly among those to have died in Iran, where health officials fear the number of cases may actually be much higher.」
イランもねりねり数字をあげてきており、
…これ、日本がなんぼがんばっても、オリンピック中止の目がでるんじゃないかなあ。アメリカでの死者発生も十分、危機的といえるだろうし。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます