BBC Coronavirus in Kenya: Pubs to reopen but schools stay shut 14 hours ago
この火曜日から再開の見込みも、閉店時間は22時とする。
「Pubs in Kenya will reopen on Tuesday, six months after they were shut to curb the spread of coronavirus.
Trading hours, however, have been restricted and bars will have to close by 22:00.」
大統領としては、学童たちの安全を保障すべきだ―という。
「But against expectation the president did not reopen schools, saying pupil safety had to be guaranteed.」
夜間外出禁止令をさらに60日延長する。但し開始時刻を2時間遅らせる。23時~翌4時の運用となる。
「Mr Kenyatta has extended a night-time curfew for a further 60 days, but said it would start two hours later - now lasting from 23:00 to 04:00.」
学校再開については、結構前からアナウンスしないといけない。なにしろ私立学校だと、教室を鶏小屋に改装してたり、校庭を野菜畑にしてたりするようで。原状復帰にもそこそこ時間を要する。
そして、できるだけ早期に再開しないと―学生・学童たちの訓練機会をえらいこと縮減することになる…。
将来への影響が思いやられるのである。
そういえば英国でもパブは22時まで―という話がアリアン下値:
BBC Covid: Pubs and restaurants in England to have 10pm closing times 22 Sep 2020
「All pubs, bars, restaurants and other hospitality venues in England must have a 22:00 closing time from Thursday, to help curb the spread of coronavirus.」
「The sector will also be restricted by law to table service only.」
「It comes as the UK's Covid-19 alert level moved to 4, meaning transmission is "high or rising exponentially".」
「On Monday, a further 4,368 daily cases and 11 deaths were reported in the UK. There were 3,899 cases reported on Sunday.」
うちの国では―どうだったろう。私は呑みにほぼ出ないので詳しくない。
この火曜日から再開の見込みも、閉店時間は22時とする。
「Pubs in Kenya will reopen on Tuesday, six months after they were shut to curb the spread of coronavirus.
Trading hours, however, have been restricted and bars will have to close by 22:00.」
大統領としては、学童たちの安全を保障すべきだ―という。
「But against expectation the president did not reopen schools, saying pupil safety had to be guaranteed.」
夜間外出禁止令をさらに60日延長する。但し開始時刻を2時間遅らせる。23時~翌4時の運用となる。
「Mr Kenyatta has extended a night-time curfew for a further 60 days, but said it would start two hours later - now lasting from 23:00 to 04:00.」
学校再開については、結構前からアナウンスしないといけない。なにしろ私立学校だと、教室を鶏小屋に改装してたり、校庭を野菜畑にしてたりするようで。原状復帰にもそこそこ時間を要する。
そして、できるだけ早期に再開しないと―学生・学童たちの訓練機会をえらいこと縮減することになる…。
将来への影響が思いやられるのである。
そういえば英国でもパブは22時まで―という話がアリアン下値:
BBC Covid: Pubs and restaurants in England to have 10pm closing times 22 Sep 2020
「All pubs, bars, restaurants and other hospitality venues in England must have a 22:00 closing time from Thursday, to help curb the spread of coronavirus.」
「The sector will also be restricted by law to table service only.」
「It comes as the UK's Covid-19 alert level moved to 4, meaning transmission is "high or rising exponentially".」
「On Monday, a further 4,368 daily cases and 11 deaths were reported in the UK. There were 3,899 cases reported on Sunday.」
うちの国では―どうだったろう。私は呑みにほぼ出ないので詳しくない。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます