日本人の英語力は低い。
どれぐらい低いかというと、世界で78番目です(2021年、世界112か国中)。
もっとも順位は毎年かなり変動します(2018年:49位、19年:53位、20年:55位、21年:78位)ので、どの程度信頼性があるかはわかりません。
日本は英語教育に力を入れていないからか?
そんなことはありません。
英語は中学校以降、主要教科の一つであり、授業時間数も多い。最近は、小学校でも英語の科目が導入されています(小3から)。
従来、文法と読解中心だった学習内容も、「実用的な英語」が重視されるようになり、リスニングや会話にも力を入れるため、ALT(英語指導助手)の数も多くなっています。
しかし、英語力が低い。
その理由は、英語が必要ないからですね。
学校では科目として「英語」を学習しますが、英語を含め、授業はすべて日本語で行われます。大学教育も日本語。
世界の文学の主要な作品は日本語に翻訳されており、世界的に話題になったビジネス書なども、1~2年遅れで翻訳されます。
ハリウッド映画も吹き替えまたは字幕付きで公開されるので、英語を聞き取る必要がない。
英語ができる人ができない人に比べて、より文化的な生活を送れるかというと、そんなことはないでしょう。
そもそも、日本の本や映画は充分に面白いので、英語の作品の需要もそれほど高くない。日本の人口は多い(1億人以上)ので、本や映画も採算ベースに乗ります。
日本人の英語力が低いのは、こうした事情があるからです。
お隣の韓国も事情は似ていますが、英語力は日本よりも高いらしい。
先ほどのEF EPIの韓国の順位は、
2018年:31位(日本49位)
2019年:37位(日本53位)
2020年:32位(日本55位)
2021年:37位(日本78位)
で、日本より常に上位にいます。
韓国では、高等教育(大学)まで、すべて韓国語で行われます。これは、日本の植民地時代と解放後に、日本語から韓国語への翻訳が盛んに行われたことにより、韓国語が近代化したからです。
近代韓国語の成立
人口は日本のほぼ半分なので、出版・娯楽市場はやや狭いとはいえ、韓国語の書籍出版や映画の製作も盛んです。
なのに、なぜ韓国人の英語力は高いのか?
それは、大学卒業後の英語の必要性が日本より高いからだと思われます。
韓国は日本以上に輸出立国。貿易業務に英語は欠かせません。なので、就職時に英語力を問う企業が多い。
韓国語は日本語以上にローカル言語ですから、海外で韓国語が通じることは期待できない。
日本人の場合、東南アジアなどでは、現地語や英語ができなくても、日本語の通訳が付いたりして、日本語で仕事ができることが多い。でも、韓国人の場合、韓国語の現地通訳は少ないので、英語が必須です。
そんなわけで、特に若い世代の英語学習への熱意が高いわけです。
ただ、私が韓国に駐在していた1996年~2007年に韓国で出会った韓国人の英語力は、日本人と五十歩百歩に感じました。いまはきっと、そのときより上がっているんでしょう。
どれぐらい低いかというと、世界で78番目です(2021年、世界112か国中)。
もっとも順位は毎年かなり変動します(2018年:49位、19年:53位、20年:55位、21年:78位)ので、どの程度信頼性があるかはわかりません。
日本は英語教育に力を入れていないからか?
そんなことはありません。
英語は中学校以降、主要教科の一つであり、授業時間数も多い。最近は、小学校でも英語の科目が導入されています(小3から)。
従来、文法と読解中心だった学習内容も、「実用的な英語」が重視されるようになり、リスニングや会話にも力を入れるため、ALT(英語指導助手)の数も多くなっています。
しかし、英語力が低い。
その理由は、英語が必要ないからですね。
学校では科目として「英語」を学習しますが、英語を含め、授業はすべて日本語で行われます。大学教育も日本語。
世界の文学の主要な作品は日本語に翻訳されており、世界的に話題になったビジネス書なども、1~2年遅れで翻訳されます。
ハリウッド映画も吹き替えまたは字幕付きで公開されるので、英語を聞き取る必要がない。
英語ができる人ができない人に比べて、より文化的な生活を送れるかというと、そんなことはないでしょう。
そもそも、日本の本や映画は充分に面白いので、英語の作品の需要もそれほど高くない。日本の人口は多い(1億人以上)ので、本や映画も採算ベースに乗ります。
日本人の英語力が低いのは、こうした事情があるからです。
お隣の韓国も事情は似ていますが、英語力は日本よりも高いらしい。
先ほどのEF EPIの韓国の順位は、
2018年:31位(日本49位)
2019年:37位(日本53位)
2020年:32位(日本55位)
2021年:37位(日本78位)
で、日本より常に上位にいます。
韓国では、高等教育(大学)まで、すべて韓国語で行われます。これは、日本の植民地時代と解放後に、日本語から韓国語への翻訳が盛んに行われたことにより、韓国語が近代化したからです。
近代韓国語の成立
人口は日本のほぼ半分なので、出版・娯楽市場はやや狭いとはいえ、韓国語の書籍出版や映画の製作も盛んです。
なのに、なぜ韓国人の英語力は高いのか?
それは、大学卒業後の英語の必要性が日本より高いからだと思われます。
韓国は日本以上に輸出立国。貿易業務に英語は欠かせません。なので、就職時に英語力を問う企業が多い。
韓国語は日本語以上にローカル言語ですから、海外で韓国語が通じることは期待できない。
日本人の場合、東南アジアなどでは、現地語や英語ができなくても、日本語の通訳が付いたりして、日本語で仕事ができることが多い。でも、韓国人の場合、韓国語の現地通訳は少ないので、英語が必須です。
そんなわけで、特に若い世代の英語学習への熱意が高いわけです。
ただ、私が韓国に駐在していた1996年~2007年に韓国で出会った韓国人の英語力は、日本人と五十歩百歩に感じました。いまはきっと、そのときより上がっているんでしょう。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます