少し前のことですが、男子テニスのコリアオープン2022で、日本の西岡良仁選手が優勝しました。
コリアオープンというのは、2004年から韓国で開かれている女子テニスの国際大会。
今年から、男子も開かれるようになったようです。
その第一回の優勝者が日本の西岡良仁選手。決勝戦のもようは日本のテレビでも放送されていました。
相手はカナダのD・シャポバロフ。
日本選手と韓国選手が対戦するとき、韓国人はもちろん韓国選手を応援します。
日本選手と第三国の選手が対戦するときは、日本選手の負けを願って、第三国選手を応援するのが通例です。
今回の試合では、どちらかというとカナダ選手に対する声援より、西岡選手に対する声援のほうが大きく感じられたのが意外でした。
おもしろかったのが、翌日の韓国の報道。
どの新聞も、西岡の「背の低さ」を見出しにつけていました。
中央日報:170センチ「ツアー 最短身」西岡、コリアオープン優勝
朝鮮日報:「ツアー 最短身」西岡、コリアオープンシングルス優勝
聯合ニュース:コリアオープン優勝した「最短身」西岡
東亜日報: 最短身西岡の優勝
西岡の身長は170センチで、テニス選手としては低いほう。この大会の出場者の中で最も低かったんでしょう。でも、記事の見出しに入れるほど強調すべきことなんでしょうか。
韓国としては、記念すべき男子テニスコリアオープンの第一回大会の優勝を、日本人にさらわれたのは、あまり気持ちの良いことではない。
でも、報道しないわけにもいかない。
何かケチをつけるところがないかと探したところ、「最短身」が見つかった。
(これで行こう!)
少し前に、日本人の蔑称としてチョッパリ(쪽발이/쪽바리)というのがあることを紹介しました。(リンク)
もっとどぎつい蔑称がウェノム(왜놈)です。
ウェノムのウェは漢字で「倭」です。ノムは人をさげすむときの韓国固有語。「~野郎」というニュアンスです。
倭は古代における日本の国名。
つまり、ウェノムは「倭の野郎」。
そして倭という漢字は、矮小の矮に通じ、「小さい、背が低い」という意味があると信じられています。
それで、ウェノムには、背の低い奴という意味が込められているのです。
ところで、日本をバカにする言葉に、ソムナラというのがあります。
ソム(섬)は島、ナラ(나라)は国、ソムナラは「島国」という意味です。
実際、日本は島国です。
しかし、韓国人が日本のことをソムナラというときは、
「韓国は大陸の国だが、日本はちっぽけな島国だ」
という優越意識が込められているのです。
ま、韓国は大陸といえば大陸なんですけど、大陸のはずれの「半島」なんですけどね。
今回、西岡優勝の新聞報道を見て、「最短身」という言葉に「ウェノム」の影を感じてしまいました。
コリアオープンというのは、2004年から韓国で開かれている女子テニスの国際大会。
今年から、男子も開かれるようになったようです。
その第一回の優勝者が日本の西岡良仁選手。決勝戦のもようは日本のテレビでも放送されていました。
相手はカナダのD・シャポバロフ。
日本選手と韓国選手が対戦するとき、韓国人はもちろん韓国選手を応援します。
日本選手と第三国の選手が対戦するときは、日本選手の負けを願って、第三国選手を応援するのが通例です。
今回の試合では、どちらかというとカナダ選手に対する声援より、西岡選手に対する声援のほうが大きく感じられたのが意外でした。
おもしろかったのが、翌日の韓国の報道。
どの新聞も、西岡の「背の低さ」を見出しにつけていました。
中央日報:170センチ「ツアー 最短身」西岡、コリアオープン優勝
朝鮮日報:「ツアー 最短身」西岡、コリアオープンシングルス優勝
聯合ニュース:コリアオープン優勝した「最短身」西岡
東亜日報: 最短身西岡の優勝
西岡の身長は170センチで、テニス選手としては低いほう。この大会の出場者の中で最も低かったんでしょう。でも、記事の見出しに入れるほど強調すべきことなんでしょうか。
韓国としては、記念すべき男子テニスコリアオープンの第一回大会の優勝を、日本人にさらわれたのは、あまり気持ちの良いことではない。
でも、報道しないわけにもいかない。
何かケチをつけるところがないかと探したところ、「最短身」が見つかった。
(これで行こう!)
少し前に、日本人の蔑称としてチョッパリ(쪽발이/쪽바리)というのがあることを紹介しました。(リンク)
もっとどぎつい蔑称がウェノム(왜놈)です。
ウェノムのウェは漢字で「倭」です。ノムは人をさげすむときの韓国固有語。「~野郎」というニュアンスです。
倭は古代における日本の国名。
つまり、ウェノムは「倭の野郎」。
そして倭という漢字は、矮小の矮に通じ、「小さい、背が低い」という意味があると信じられています。
それで、ウェノムには、背の低い奴という意味が込められているのです。
ところで、日本をバカにする言葉に、ソムナラというのがあります。
ソム(섬)は島、ナラ(나라)は国、ソムナラは「島国」という意味です。
実際、日本は島国です。
しかし、韓国人が日本のことをソムナラというときは、
「韓国は大陸の国だが、日本はちっぽけな島国だ」
という優越意識が込められているのです。
ま、韓国は大陸といえば大陸なんですけど、大陸のはずれの「半島」なんですけどね。
今回、西岡優勝の新聞報道を見て、「最短身」という言葉に「ウェノム」の影を感じてしまいました。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます