"carafe" はワインを入れている一種のガラス瓶だと言う事は知っていますが、アラビア語由来の言葉とは知りませんでした。 興味を覚えたのは "carafe" を説明しているリーダーズダイジェストの次ぎの文です。
"carafe": bottle with a flared lip.
ボトルにリップがあるなんて、と一瞬思いましたが、日本語でもヤカンや急須の注ぎ口と言いますね。
"carafe" を辞書ではどう説明しているか一応チェックします。
Dictionary.com: a wide-mouthed glass or metal bottle with a lip or spout, for holding and serving beverages.
注ぎ口に当たる英語は "lip" あるいは "spout" なのですね。
"carafe": bottle with a flared lip.
ボトルにリップがあるなんて、と一瞬思いましたが、日本語でもヤカンや急須の注ぎ口と言いますね。
"carafe" を辞書ではどう説明しているか一応チェックします。
Dictionary.com: a wide-mouthed glass or metal bottle with a lip or spout, for holding and serving beverages.
注ぎ口に当たる英語は "lip" あるいは "spout" なのですね。