1/31/2012に採り上げた表現 "fly on the wall" がReader's Digest 7月号のソーシャルネットワークの記事に次の様に出てきました。
Social media companies seldom promote the idea of mere readership, since they'd rather see people pumping their networks full of pictures and posts, but there's no rule against being a "fly on the wall".
私もFacebookに登録はしていますが、滅多に投稿はせず、たまに知人の投稿を読むだけです。これはまさに "fly on the wall" 状態ですね。
最新記事
最新コメント
- Bane/tea-caddy
- Bane/hair off the dog
- あ/the mean reds
- 831/a terminal of the lottery
- バネ/menarche
- バネ/menarche
- バネ/do a number on
- バネ/do a number on
- バネ/ply the waters
- バネ/wet behind the ears
日本ブログ村
バックナンバー
プロフィール
カレンダー
カテゴリー
アクセス状況
トータル | |||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,314,083 | PV | |
訪問者 | 520,253 | IP |