短編 "Hunter's Wife" を読んでいます。
Mary leapt forward from where she squatted, her legs all pins and needles, dashed across the snow in her parka and, lunging, grabbed the doe by its still-warm foreleg.
"pins and needles" は慣用句に違いありません。辞書を見ます。
・Oxford English Dictionary: A tingling sensation in a limb recovering from numbness.: These symptoms consist mainly of tingling, numbness, a sensation of pins and needles in the extremities, and muscle aches.
・Collins English Dictionary: a tingling sensation in the fingers, toes, legs, etc, caused by the return of normal blood circulation after its temporary impairment: I pulled my arm out from under Richard's shoulders as I felt the tingle of pins and needles.
足がしびれて感覚が麻痺していることを表現するのに "numb" が使えるのは知っていましたが、あの足がピリピリする感じは "pins and needles" の方が良く分かりますね。
昨日は駒沢オリンピック公園での10kmレースに参加しました。この大会には二度目ですが、昨年は土砂降りで、私も嫌いな周回コースのせいか、去年よりも参加者が少なかったように思えます。しかし久し振りに1時間を切る事ができたので、先月自己最低記録を出して、いよいよ歳かなと思っていたのが、成績の悪いのは練習のせい、改めて実感しました。