昨日はお弁当は作りませんでした。朝、いつもより遅かったので、勢いが足りませんでした。一品、二品、お弁当のおかずを作ったところで、「やあめた」となりました。
お昼に家にいるんだから、その二品を出してごはんにしました。
お弁当って、おかずの種類が必要だから、手間がかかるのです。勢いが肝心です。
さて、最近は英語の学び直しをしています。リスキリングではありません。
海外生活が長ったものの、使わないから忘れてしまいました。なので、思い出しです。
catch up だと思っています。
そこで、secondhand という名詞と遭遇。セカンドハウス的な意味で、「持ってるけど二番手の物」かと思いきや、なんと中古品だって。びっくり。
英語とリンクした日本語は、想像の域を出て、まったく意味が違うってことありますよね。
リスキリングもすっかり日本語と化しているようですが、あれは、Re-skillingじゃないのかと思いのです。つまりもう一回スキルを学ぶことでしょう。Reって、再度って意味があるから・・・。アクセントもなく、平たんに、リスキリングと言われると、マスキングテープと勘違いしてしまうのは、私だけでしょうか。リ・スキリングと切るべきだと思っているのは、わたしだけなのね。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます