[ウオーミングアップ] [カラーセラピー] [郵便]ブログ村キーワード
今年は朝いちでストローク練習(丸筆・平筆)を取り入れることにしました。スポーツ選手同様ウォーミングアップは大切です。朝食後に30分。主な効用は「作業効率向上」「技量維持」「初心を取り戻します」。もし効果が感じられない場合は、数年間の手稿(ノート)から解決の糸口を。時に10年ほど遡り、鏡で反対に見ても分からないときは、とりあえず悩まない(笑)。
点描や細密画のテーマばかり暫く続けていると、ソフトに筆先が回らないことに気づき冷や汗。工場の手描装飾スタッフの手元、憧れのススス~♪とスムーズな動きは、1日何十個、何百個の緊張感からなせる業。私も必要不可欠の精進精進。
練習に赤を用いるのは、色が心に作用するから(これ大事!)。見やすいということもありますが、生き生きとエネルギッシュに1日をスタートするには色の力で後押ししていただくという訳です。
さてEMS(国際宅急便)を出したご経験は?マエストロ行き荷物、ネット検索から居場所が途絶えました。コチラの番号へ電話してください。>>>現在使われておりりません。(は?)>>>少々お待ちください。保留音。。。>>>現状分かりかねます。電話を切らずにお待ち下さい。>>>(続く)>>>...むむむ最初の番号に戻った。そうだった、こうしてイタリアは小さな世界を回るのだ。
くっくっく^-^;苦。ここであきらめてはいけません。日本郵便に電話しよう!(えええ!即答?はい終了。)...いずれにしても荷物は自宅へ帰途中。リターンは初歩的な出来事ですが、イタリアンな空気に触れて中身変化してないことを祈ります。
ブログランキングに登録しています。カチッとクリックお願いします。皆様ありがとう!Gradirei cliccare. Grazie mille!
Ongi mattina da 2009, dopo colazione, mi eserzito nell'utilizzo del pennello...per 30 minuti almeno. In questo modo posso mantenere alto il mio lievllo di pittura. La mia intenzione e' avvcinarmi il piu' possbile alla sublime capacita' degli artisti decoratori della manifattura. Secondo voi quale il colore migliore? Secondo me quello piu' vivace e' che trasmette sensazioni positive. Per me e' il rosso, perche' gia' dalla mattina la visione di questo volore mi da la forza giusta per affrontare una nuova giornata di lavoro. A punto. Recentamente ho spedito un pacco regalo al mio maestro di porcellana trasmette corriere postale. Purtroppo, anche se non ne capisco il ragioni, non e' stato possibile consegnarlo al distinatario...e cosi'...sta' ritornando al metttente (cioe' me). Comuque sia, spero che non ritorni dannegiato...e spero di non dovere pagare ulteriormente per un disguido duvuto all'inefficenza del servizio postale ltaiano^-^;;;; Scusami, Ubaldo. Almeno vorrei spedire le mie foto private, carine, profumate giapponese da Michela.
今年は朝いちでストローク練習(丸筆・平筆)を取り入れることにしました。スポーツ選手同様ウォーミングアップは大切です。朝食後に30分。主な効用は「作業効率向上」「技量維持」「初心を取り戻します」。もし効果が感じられない場合は、数年間の手稿(ノート)から解決の糸口を。時に10年ほど遡り、鏡で反対に見ても分からないときは、とりあえず悩まない(笑)。
点描や細密画のテーマばかり暫く続けていると、ソフトに筆先が回らないことに気づき冷や汗。工場の手描装飾スタッフの手元、憧れのススス~♪とスムーズな動きは、1日何十個、何百個の緊張感からなせる業。私も必要不可欠の精進精進。
練習に赤を用いるのは、色が心に作用するから(これ大事!)。見やすいということもありますが、生き生きとエネルギッシュに1日をスタートするには色の力で後押ししていただくという訳です。
さてEMS(国際宅急便)を出したご経験は?マエストロ行き荷物、ネット検索から居場所が途絶えました。コチラの番号へ電話してください。>>>現在使われておりりません。(は?)>>>少々お待ちください。保留音。。。>>>現状分かりかねます。電話を切らずにお待ち下さい。>>>(続く)>>>...むむむ最初の番号に戻った。そうだった、こうしてイタリアは小さな世界を回るのだ。
くっくっく^-^;苦。ここであきらめてはいけません。日本郵便に電話しよう!(えええ!即答?はい終了。)...いずれにしても荷物は自宅へ帰途中。リターンは初歩的な出来事ですが、イタリアンな空気に触れて中身変化してないことを祈ります。
ブログランキングに登録しています。カチッとクリックお願いします。皆様ありがとう!Gradirei cliccare. Grazie mille!
Ongi mattina da 2009, dopo colazione, mi eserzito nell'utilizzo del pennello...per 30 minuti almeno. In questo modo posso mantenere alto il mio lievllo di pittura. La mia intenzione e' avvcinarmi il piu' possbile alla sublime capacita' degli artisti decoratori della manifattura. Secondo voi quale il colore migliore? Secondo me quello piu' vivace e' che trasmette sensazioni positive. Per me e' il rosso, perche' gia' dalla mattina la visione di questo volore mi da la forza giusta per affrontare una nuova giornata di lavoro. A punto. Recentamente ho spedito un pacco regalo al mio maestro di porcellana trasmette corriere postale. Purtroppo, anche se non ne capisco il ragioni, non e' stato possibile consegnarlo al distinatario...e cosi'...sta' ritornando al metttente (cioe' me). Comuque sia, spero che non ritorni dannegiato...e spero di non dovere pagare ulteriormente per un disguido duvuto all'inefficenza del servizio postale ltaiano^-^;;;; Scusami, Ubaldo. Almeno vorrei spedire le mie foto private, carine, profumate giapponese da Michela.