おばさんの料理教室

家庭菜園の野菜を使い皆で料理を楽しもう

おばさんの料理教室 桂花(けいか)茶 

2022年10月03日 | 日記

桂花(けいか)茶

桂花グイファ」は、中国語で金木犀(キンモクセイ)のこと。 桂花茶は、キンモクセイの花だけを摘み取って乾燥させたお茶です。お湯をそそぐと甘く濃厚な花の香。

我が家の金木犀は、10月1日に満開となり玄関先を素晴らしい香りが漂う、花を摘み取り、桂花茶を楽しみました。独特の香りは気分を和らげ眠気を覚まし、頭痛をほぐし緊張した気分をリラックスする。 

     ①金木犀(きんもくせい)の花を摘み取り、さっと洗い、熱湯に入れ、そのまま飲むか、茶こしでこして飲む。

②沢山摘んだら冷凍保存か、自然乾燥して保存しておく。

他のお茶と混ぜて飲むと、独特の香りと味わいを楽しむ事ができます。

その他の方法は金木犀の花を天日乾燥して保存しておき、寒天羊羹を作るの

も良い。粉ゼラチンでも良い。

桂花茶寒天羊羹

①水を鍋で沸騰させ、火を止めて金木犀の花適量入れ、5分蒸らす。

②分量の粉ゼラチンと砂糖をボールに入れ混ぜておきましょう。

③①.をストレーナー(目の細かい茶濃し)で漉し、ゼラチンと砂糖を入れてよくかき混ぜながら溶かす。

➃粗熱を取り、器に入れて冷蔵庫で冷やし固める。

⑤レモンシロップの材料をすべて混ぜ冷やし、ゼリーが出来あがったら皮をむ  いたグレープフルーツを乗せて、シロップをかけて出来あがり。

Katsura Flower Tea

Our Kaneki Ryu is in full bloom on September 30, and we picked flowers with a wonderful fragrance wafting on the doorstep, and enjoyed Katsura flower tea. The unique aroma relieves the mood, wakes up drowsiness, relieves headaches and relaxes the tense mood. 

    

①Pluck the flowers of the golden rhinoceros, wash them quickly, put them in boiling water, and drink them as they are, or rub them with a tea strainer.

②If you pick a lot, freeze it or store it naturally dry.

If you mix it with other teas, you can enjoy the unique aroma and taste.

Another way is to preserve the flowers of the golden rhinoceros by drying them in the sun and making agar sheep bamboo.

Also good. Powdered gelatin may also be used.

Osmanthus tea cold day yokan soup

①Boil the water in a saucepan, turn off the heat, put in the appropriate amount of golden rhino flowers, and let it steam for 5 minutes.

②Put the amount of powdered gelatin and sugar in a bowl and mix.

③Strain (1) with a strainer (fine eye tea thickening), add gelatin and sugar, stir well and dissolve.

➃Remove the rough heat, put it in a bowl and cool and solidify in the refrigerator.

⑤Mix all the ingredients in the lemon syrup and let it cool, and when the jelly is ready, put on the peeled grapefruit and pour over the syrup.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室  棒餃子

2022年10月03日 | 日記

棒餃子

   

①海老のみじん切り・玉葱・オクラ・椎茸・ネギ・生姜・醤油・昆布茶で味をつけ均一に混ぜ込み、春巻きの皮に包む。

②フライパンに油を敷き、間隔を置き並べて焼き、お湯を加えて蒸し焼きとし、最後に胡麻油を僅かに加えフライパンに焦げ付かない様に焼く。

③焼き揚げて皿に盛りつけ出来上がり。

*野菜は季節のキャベツ・もやし・白菜(湯通しした物)・ホウレン草・タケノコなど季節に合った、ひき肉・ベーコン・鰹節を加えるのも良い。

餃子の皮・市販品を使うと便利 

強力粉90g・片栗粉10gと水で適当な硬さに煉る。これを適当な厚さに延ばし具を包む。この仕込みで20個の皮が出来る。

たれの調合

 三杯酢(醤油大匙2:砂糖大匙1と2/3;酢大匙1と1/3)に胡麻油小匙1・豆板醤5gを入れ1週間寝かす。

*簡便なものは二杯酢にラー油・おろしにんにくで良い。

好みによりキムチを添えて食べるのも・・・

Stick dumplings

   

①Chopped shrimp, onions, okra, shiitake mushrooms, green onions, ginger, soy sauce and kelp tea are mixed evenly and wrapped in spring roll skin.

②Spread the oil in a frying pan, bake them side by side at intervals, add hot water to make it steamed, and finally add a little sesame oil and bake so that it does not burn in the frying pan.

③Baked and fried, served on a plate and voila.

* For vegetables, it is also good to add minced meat, bacon, bonito bonito that match the season, such as seasonal cabbage, bean sprouts, Chinese cabbage (boiled food), spinach, bamboo shoots, etc.

* Convenient to use dumpling peel and commercial products

Purify to a suitable hardness with 90 g of strong flour, 10 g of katamari flour and water. Wrap the stretching fixture to an appropriate thickness. With this preparation, 20 skins can be made.

* Sauce concoction

Put 1 small spoonful of sesame oil and 5 g of bean plate soy sauce in three tablespoons of vinegar (2 tablespoons of soy sauce: 1 and 2/3 of sugar; 1 tablespoon of vinegar and 1/3) and let it sit for a week.

* For simple things, two tablespoons of vinegar can be made with chili oil and grated garlic.

* You can also eat it with kimchi according to your preference ...

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする