おばさんの料理教室

家庭菜園の野菜を使い皆で料理を楽しもう

おばさんの料理教室 大根と春雨の合わせ煮

2022年06月30日 | 日記

大根と春雨の合わせ煮

 畑の大根収獲最盛期で、沢山美味しく食べる料理を考案してみました。

        

     大根の千切り          春雨うどん

大根を写真のように千切りにスライスする。

だし汁で春雨・大根を合わせ煮る。

③器に盛り、人参を千切りスライスした、半生渇きした物を天盛り。

 *春雨の代わり、ソバ・うどん素麺・お揚げ等好みの物を合わせればより良い。

Combined boiled radish and vermicelli

It was the peak season of radish harvesting in the field, and I tried to devise a dish that I ate a lot of deliciously. 

     

      Shredded radish       vermicelli udon

➀ Slice the radish into shreds as shown in the picture.

➁ Boil vermicelli and radish together in dashi broth.

③Serve in a bowl, shredded carrots sliced, and serve with half-thirsty food.

* Instead of vermicelli, it is better if you combine your favorite things such as buckwheat, udon noodles, fried fish, etc.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 ローストビーフ 

2022年06月29日 | 日記

ローストビーフ

ローストビーフは、イギリス料理のひとつで牛肉の塊をオーブンなどで蒸し焼きにし、薄くスライスしたもの。ローストビーフ丼も卵をかけて美味しい。

                                ローストビーフ丼

➀牛肉(モモや肩肉)に塩・胡椒を振りかけ、サラダ油を塗りアルミホイルで包んで表2分、裏2分焼きつけ。

②冷えれば薄く切り皿に盛りつけ,好みのソースをかけて出来上がり。

ソース:しょうゆ50mみりん・25m・料理酒25m

roast beef

Roast beef is a form of British cuisine. Chunks of beef are steamed in the oven and thinly sliced.

   

Roast Beef Bowl

➀Sprinkle salt and pepper on the beef (peaches and shoulder meat), bake in salad oil for 2 minutes on the front and 2 minutes on the back, wrap in aluminum foil and cool.

②When it cools, serve it on a thinly sliced dish and pour in the sauce you like.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室  シーフードパエリア

2022年06月29日 | 日記

シーフードパエリア

 エリアとはスペイン東部・地方発祥の米料理。

アサリ入りのシーフードミックスを使うとよりお手軽です。

    

2人前

➀フライパンにオリーブオイル大匙にニンニク1片みじん切りを入れて中火で熱し、香りが立ってきたら水200mℓ・玉ねぎ60gみじん切り、シーフードミックス (冷凍・エビ・イカ・アサリ100g)を入れて炒める。

①にご飯を加え、 白ワイン大さじ2・コンソメ顆粒小さじ1・カレー粉大匙1を加えて炒め合わせる。

③器に盛り、ブロッコリーや茹で卵を飾り完成。

*ミックスベジタブルや冷凍シーフードミックスを使うと手軽に出来る。

Seafood Paella

Paella is a rice dish that originated in eastern Spain and regions.

It is easier to use a seafood mix with clams.

      

  • people ago

In a frying pan, put a large spoonful of olive oil with 1 piece chopped garlic, heat over medium heat, and when the aroma rises, chop 200ml of water, 60g of onion, seafood mix (frozen, shrimp 100 g of squid clams) and stir-fry.

➁ Add rice to, add 2 tablespoons of  white wine, 1 teaspoon of consommé granules, 1 tablespoon of curry powder and stir-fry

Serve in a bowl and decorate with broccoli or boiled eggs to complete.

* Easy to do with mixed vegetables or frozen seafood mix.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室  簡単しば漬け

2022年06月27日 | 日記

簡単しば漬け

簡単に出来、作ってすぐ食べられる。

    

なす・きゅうり・若いピーマン(ししとう)を一口大に切る・紫蘇の葉・みょうがを縦に細かく切り、塩でもむ。

①を良く絞り、梅干を漬けた紫蘇を混ぜ出来上がり。

*オクラが沢山収穫できるので、生で入れました。

*梅干しを付けた梅酢でも良い。

Easy pickling

* Easy to make, ready to eat as soon as you make it

                

  ⓵ Cut eggplant, cucumbers, and young peppers into bite-sized pieces, cut the leaves of the purple su, and ginger lengthwise into small pieces and salt them.

②Squeeze ⓵ well, mix the purple su pickled in umeboshi, and voila. * I can harvest a lot of okra, so I put it raw.

 * Plum vinegar with umeboshi may also be used.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室  納豆・桜海老のチャーハン

2022年06月26日 | 日記

納豆・桜海老のチャーハン

納豆と相性のいい、玉ねぎや桜エビ加えたチャーハン。

 

①フライパンを中火で熱し、サラダ油大匙1をひき、玉ね1/2個・人参・ピーマンみじん切りを適量入れて炒める。

➁玉ねぎがしんなりしたら、ごはんを入れて中火でほぐしながら炒め、桜エビ大匙1・納豆60g・少々・納豆に付いているタレ・カレー粉を加えて中火で炒め、全体に味がなじんだら火から下ろす。

③器に盛り付け、青紫蘇の小口りを乗せ完成。

Fried rice with natto and cherry shrimp

Fried rice that goes well with natto and is made with the addition of long onions and cherry shrimp.

 

⓵Heat the frying pan over medium heat, grind 1 tablespoon of salad oil, add 1/4 chopped long leeks and fry them.

When the onion is crisp, put the rice and stir-fry while loosening over medium heat, cherry shrimp 1 large spoon, natto 60 g, a little salt, sauce attached to natto, curry powder Add and fry over medium heat, and when the taste is familiar to the whole, remove from the heat.

③Served on a bowl, finished with a small mouth of blue purple su

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 簡単オムレツ(2人分)

2022年06月24日 | 日記

簡単オムレツ(2人分)

ジャイモは関西では春・秋に植え年に2度収穫が出来る、春の新ジャガイモの収穫が始まり、オムレツ料理楽しみましを楽しみました。

   

①サラダ油大匙2でサイコロ切りしたジャガイモ200gを中火で2~3分炒め、細切り玉葱1/4・乱切りピーマン1個・人参・ひき肉100gを加え炒める。

➁野菜がしんなりしたら、溶き卵4個(昆布茶・胡椒少々)を流し入れ、全体を混ぜて半熟になれば平らにして、蓋をして3~4分で出来上がり。

*ベーコンの代わりに牛肉・豚肉・つな缶・イカ・明太子でも良い。

オムレツ(英語)は、溶き卵を油をひいた鍋などで焼いた卵料理。多くは丸いフライパンを使用して紡錘形あるいは半月形に仕上げられる。食材も作り方も非常に単純で、家庭でも簡単かつ短時間で作る事ができる。このため、特に朝食のメニューとしてたいへん親しまれている。

日本国外のオムレツと日本語のオムレツは概念が多少異なり、日本国外では溶き玉子を加熱して固める料理全般を指す。そのため日本の卵焼きや中華料理のかに玉など、日本でオムレツとは別料理とみなされる料理も国外では omelette と呼ばれる。フランス発祥の卵料理である。

Easy omelette (for 2 servings)

①In Kansai, potatoes can be planted in spring and autumn and harvested twice a year, and the harvest of new potatoes in spring has begun, and we enjoyed omelette cooking. Stir-fry 200 g of diced potatoes with 2 tablespoons of salad oil over medium heat for 2 ~ 3 minutes, add 1/4 of a shredded onion, 1 piece of randomly chopped peppers, carrots and 100g of minced meat.

➁When the vegetables are thick, pour in 4 beaten eggs (kelp tea and a little pepper), mix the whole thing, and when it is half-ripe, flatten it, cover and make it in 3 ~ 4 minutes.

* Instead of bacon, beef, pork, canned meat, squid, and Meitai may also be used.

 An omelette is an egg dish in which beaten eggs are baked in a pot of oil. Many are finished in spindle or half-moon shape using a round frying pan. The ingredients and recipe are very simple, and you can make it at home easily and in a short time. For this reason, it is very popular as a breakfast menu.

 Omelettes outside Japan and Japanese omelettes have slightly different concepts, and outside of Japan they refer to a dish in which a beaten egg is heated and hardened. For this reason, dishes that are considered separate from omelettes in Japan, such as Japanese fried eggs and Chinese kanodama, are also called omelette overseas. It is an egg dish that originated in France.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 つみれ汁

2022年06月24日 | 日記

つみれ汁

イカをつみれして美味しくいただける一品

   

2人前

①イカ1枚を細かく叩いて味噌大匙1/2、生姜チューブ小匙1/2を入れ混ぜる。

➁鍋に水300mℓを入れ沸かし①を丸めて入れる。

③つみれに火が通ったら白だし大匙1、薄口醤油小匙1を入れ、塩で味を整える。

➃お椀に盛り三つ葉や・刻み葱・青紫蘇を添え出来上がり。

魚は鯵・いわし・海老など何でも良い。

Tsumire soup

        

①A dish that can taste sardines that have been pinched 2 servings Take the bones and tail, beat 2 pieces of sardines finely and mix 1/2 of a large spoonful of miso, 1/2 of a small spoonful of ginger t

 In a saucepan put 300 ml of water, boil ① and put in.

③When the rice is cooked, add 1 large spoonful of white dashi and 1 small spoonful of thin soy sauce, and adjust the taste with s

➃Serve with three leaves in a bowl, chopped onions, and blue-purple s

Fish can be anything such as carp, sardines, shrimp, etc.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 ゴーヤチャンプル

2022年06月23日 | 日記

ゴーヤチャンプル

 チャンプルとは、野菜豆腐などを炒めた、沖縄の方言「混ぜこぜにした」というような意味があり、野菜や豆腐に限らず、さまざまな材料を一緒にして炒める。ありあわせの野菜に、豆腐・保存食である塩漬けの豚肉などを加えた家庭料理である沖縄県以外の日本各地でも食べられるようになった。

   

①サラダ油で、溶き卵に醤油・塩で味付けして炒め、かき混ぜて柔らかい位で取り置く。

サラダ油で豚肉を炒め、油に豚肉の旨味を移す。

②にゴーヤ・玉ねぎ(薄切り)・椎茸・人参(細切り)を入れ、コンソメ・塩・胡椒で味付けて①を混ぜる。

*野菜は季節の物で、硬いものから順に加える

皿にレタスを敷き、③を盛りつける。     

Gourd Champur

Champuru means stir-fried vegetables and tofu, or "mixed together" in the Okinawan dialect, and  is not limited to vegetables and tofu, but also various ingredients are stir-fried together. It has become possible to eat it in various parts of Japan other than Okinawa Prefecture, which is a home-cooked dish that adds tofu and salted pork, which is a preserved food, to the vegetables that are available.

  

①In salad oil, season the beaten egg with soy sauce and salt, fry it, stir and set aside in a tender position.

Stir-fry the pork in salad oil and transfer the umami of the pork to the oil.

In , put bitter gourd, onion (thinly sliced), shiitake mushroom, and carrot (shredded), season with consommé, salt, and pepper, and mix.

* Vegetables are seasonal, starting with hard vegetables and added in order

Spread lettuce on a plate and serve .

     

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 豚肉の生姜焼き

2022年06月22日 | 日記

豚肉の生姜焼き

さわやかな生姜の香りのたれがしっかり絡んだ肉は、ごはんのおかずだけでなく、お酒のおつまみにもピッタリ。

            

2人前

①キャベツ150gを千切り。

➁豚ロース薄切り300gに薄力粉大匙1をふる。

③ボウルにたれのたれすりおろし生姜大さじ2・しょうゆ大さじ2・砂糖大さじ1・料理酒大さじ1を入れて混ぜ合わせる。

➃中火で熱したフライパンにごま油大匙1をひき、②を入れ、両面にこんがりと焼き色が付くまで焼き、③を入れる。

⑤中火で炒め合わせ、全体に味がなじんだら火から下ろす。

⑥①をのせたお皿に⑤を盛り付けて完成。

Grilled pork with ginger

The meat with a refreshing ginger aroma is firmly entangled in the sauce and is perfect not only as a side dish of rice, but also as a snack for sake.

          

150 g of cabbage

Shake 1 tablespoon of thin flour to 300 g of thin slices of pork loin.

In a bowl put 2 tablespoons of grated ginger, 2 tablespoons of soy sauce, 1 tablespoon of sugar, 1 tablespoon of cooking sake and mixhttps://www.kurashiru.com/search?query=%E7%A0%82%E7%B3%96

In a frying pan heated over medium heat, grind 1 tablespoon of  sesame oil, put , bake until browned on both sides, and are added.

Fry over medium heat and remove from heat when the taste is familiar to the whole.

⑥Complete by serving on a plate with on it.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 桜エビとキュウリの炒め

2022年06月21日 | 日記

桜エビとキュウリの炒め

サクラエビとキュウリのシンプルな炒め物、野菜はパブリカ・ ピーマンブロッコリーなど何でも自由に。

   

2人前

①フライパンにごま油大匙1を 桜エビ5g・ニンニク1片みじん切りを入れて中火で熱し、ニンニクの香りが立ったらキュウリ100g細切りを入れて3分程炒める。

➁キュウリがしんなりしたらをナンプラー大さじ1(または豆板醬)・砂糖小さじ1/2・粗挽き黒こしょうふたつまみ入れて中火で炒め、卵焼きをまぶして、器に盛り付け、クルトンなどを添えて出来上がり。

ナンプラーとは タイの代表的な調味料でカタクチイワシを塩に漬け込んで発酵熟成させた魚醤。料理に使うと旨味とコクが増します。

Stir-fried cherry shrimp and cucumbers

Simple stir-fried shrimp and cucumbers, vegetables such as Publica pepper broccoli and anything is free.

    

  • people ago

In a frying pan 1 tablespoon of sesame oil  5 g of cherry shrimp and 1 piece of garlic put chopped and heat over medium heat, and when the smell of garlic rises, add 100 g of cucumber shredded and fry for about 3 minutes.

When the cucumbers are crisp,  add 1 tablespoon of Nampula (or bean plate sauce), 1/2 teaspoon sugar, two pinches of coarsely ground black pepper and fry over medium heat, When the taste is familiar to the whole, remove from the heat, serve in a bowl, and serve with lemon and voila.

Nampula is a fish sauce made by fermenting and aging sardines in salt with a typical Thai seasoning. When used in cooking, the umami and richness increase.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 簡単ピザ

2022年06月20日 | 日記

簡単ピザ

お好みの具材をのせて様々なアレンジを楽しんで下さい。

            

①ソーセージ9本を適当大きさに切る・ピーマン2個・ピザ用チーズ90gを5㎜幅に切って入れて混ぜておく。

➁強力粉200g薄力粉50g砂糖20g小さじ1/2・ドライイースト5g・水150mlオリーブオイル20g強力粉 (打ち粉)適量ピザソース60gを合わせ練る。まとまってきたら塩小匙1/2を入れて捏ねりひとまとめにする。打ち粉をした台に移し、滑らかになるまでさらに捏ねる。

③②の生地を3等分にしてラップで包み、常温で15分ほど発酵させる。

➃③の生地を伸ばしピザソースを塗り、①を乗せる。

⑤250℃のオーブンで10分ほど焼いて完成。

Easy pizza.

Please enjoy various arrangements with your favorite ingredients.

    

Cut 9 sausages into appropriate sizes, 2 peppers, and 90 g of pizza cheese cut into 5mm widths and mix.

200g strong flour, 50g light flour, 20g sugar, 1/2 teaspoon salt, 5g dry yeast ・150ml of water, 20g of olive oil, strong flour (flour) Combine and knead 60g of appropriate amount pizza sauce. When it is combined, add 1/2 of a small spoonful of salt and knead it all together. Transfer to the ground table and knead further until smooth.

Divide the dough of into three equal parts, wrap it in plastic wrap, and ferment at room temperature for about 15 minutes.

Stretch the dough of , apply the pizza sauce, and put on.

bake in a 250°C oven for about 10 minutes to complete.

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 パンの耳で簡単 クルトン

2022年06月19日 | 日記

パンの耳で簡単 クルトン

サラダやスープのトッピングに便利なクルトンを手作り、材料はなんと食パンの耳。

   

①食パンの耳50gを7mm幅に切り、オリーブオイル大匙1をよく絡ませる。

➁フライパンで加熱。

③きつね色になったら取り出し、塩を振って完成

*キュウリと桜海老を炒め卵焼きを合わせ、クルトンを添えました。

Easy with bread ears croutons

Handmade croutons are handmade for toppings in salads and soups, and the ingredients are the ears of plain bread.

      

①Cut 50 g of bread ears into 7 mm widths and tangle 1 large spoonful of olive oil well.

➁Heated in a frying pan.

③When it becomes fox color, take it out and shake with salt to complete.

* Stir-fried cucumbers and cherry shrimp combined with fried eggs and served with croutons.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 人参のグラッセ

2022年06月18日 | 日記

人参のグラッセ

洋食の定番の人参グラッセ。野菜サラダや色々な料理に添えると良い。

        

①人参をスライサーでスライスし電子レンジ600w3分加熱。

➁フライパンに入れサラダ油・塩胡椒で味付け。味がなじんだら出来上がり。

Ginseng grasse

Carrot grasse is a staple of Western food. It can be served with vegetable salads and various dishes.

   

①Slice the carrot with a slicer and heat in the microwave for 600w 3 minutes.

➁Put in a frying pan and season with salad oil and salt and pepper. Once the taste is familiar, voila.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 茸とアサリ・ソーセージの合せバター炒め

2022年06月17日 | 日記

茸とアサリ・ソーセージの合せバター炒め

 冷蔵庫のあるもので簡単に調理、茸・シメジ・ソーセージ・アサリのバター炒めは如何でしょうか。

   

2人前

①弱火で熱したフライパンにサラダ油をひき、人参・舞茸・筍・むきアサリ・ソーセジを炒める。

➁最後にもやしを加えて炒め、有塩バターとめんつゆ2倍濃縮大匙1を加えて中火で炒め合わせ、黒こしょうで味を調えて火から下ろす。

③器に盛り付けてブロッコリーを添え完成。

Stir-fried mushrooms and clams and sausage in butter

How about easy cooking with something in the fridge and stir-frying mushrooms, shimeji, sausages and clams in butter?

   

2 people ago

①Grind salad oil in a frying pan heated over low heat and stir-fry carrots, maitake mushrooms, bamboo shoots, bare clams, and sorcery.

➁Finally, add the bean sprouts and stir-fry, add the salted butter and noodle soup 2 times concentrated large spoon 1 and fry over medium heat, season with black pepper and remove from the heat.

③Served in a bowl and served with broccoli.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 ミートローフ

2022年06月16日 | 日記

ミートローフ

 豪華で華やかなミートローフ。お肉の味は抜群。

 ミートローフは、ミンチ状にした豚肉や牛肉、卵、パン粉、玉ねぎ、調味料などを混ぜ合わせてこねた肉だねを、型に入れてオーブンで焼いたものです。 

挽き肉300gに塩コショウ小匙1/2・ナツメグ小匙1/2を加えこね、それに玉ねぎ1/2個みじん切り・パン粉15g・牛乳大匙2・卵1個・ミックスベジタブル50gを加え、全体をこねる。

を型枠に詰め200℃のオーブンで20~30分焼く。

焼いた肉から出た肉汁全量にケチャップ大さじ3・ウスターソース大さじを器に入れ、レンジで2分加熱し。

食べ易い大きさに切り分けてのソースをかけ出来上がり。

*野菜はジャガイモ・さつまいも・椎茸・人参や、茹で卵やチーズを挟むのも良い

meat loaf

Gorgeous and gorgeous meatloaf. The taste of the meat is outstanding.

Meatloaf is made by mixing minced pork, beef, eggs, bread crumbs, onions, seasonings, etc. and kneaded meat broth into a mold and baked in the oven.

①Add 1/2 tablespoon of salt and pepper and 1/2 spoonful of nutmeg to 300 g of ground meat, add 1/2 chopped onion, 15 g of bread crumbs, 2 tablespoons of milk, 1 egg, 50 g of Mix vegetable and knead the whole.

Pack ① in a formwork and bake in an oven at 200°C for 30 minutes.

③Put 3 tablespoons of ketchup and a tablespoon of Worcestershire sauce in a bowl for the whole amount of gravy from the grilled meat and heat in the microwave for 2 minutes.

Cut into easy-to-eat sizes and put on sauce and voila.

* Vegetables can also be carrots, boiled eggs and cheese.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする