Sofia and Freya @goo

イギリス映画&ドラマ、英語と異文化(国際結婚の家族の話)、昔いたファッション業界のことなど雑多なほぼ日記

Zurich前半 ネタばれなし感想

2014-12-24 17:23:00 | Cabin Pressure
自分でもびっくりですが、リアルタイムで聞いちゃいましたよズーリック!

BBCiPlayer


私のPCからだとなぜか今すぐ聞けなかったのですが、
このページから前半にもそして数時間後には後半にもたどり着けるはず


シリーズ4のあのクリフハンガーの続きからスルッと始まったので逆に驚きました。
このエピは確か今年の3月に録音だったはずで、シリーズ4の録音は忘れもしないベネディクト初来日の直前だったから2012年12月、その間1年以上。それだけの月日が経っても一瞬の次を演じるとは、すごいですね俳優さん達は。

お話は、キャスト表からわかっている通り、リヒテンシュタインのお姫様テレーズがカムバックして、マーティンとのかけ合いが♡♡です。

意外にもエピの出だしがあまりにも普通に話が運ぶので、『いいのかこれで??』という不思議な感覚が頭の中をうろうろしていました。やはりキャビン・プレッシャーはマーティンに私の想像力の上をいくパフォーマンスを期待しちゃうんですよね・・・(ごめんね、ひどい目にあってほしいという意味ではないんだけど!)

でも期待以上に「おお!」なパフォーマンスはキャロリンかな。ハークとのシーンで今までにない一面も見せてくれました♫

期待通りの活躍はアーサーです。マーティンのヴァン、イカロス号でやってくれて!

後半への期待はガーティの行方と、ダグラスの企みです。
もちろん、全員の行方もまだまだ未知数。
シリーズ2が終わった時にジョン・フィネモアが決めたというラストシーンを、いよいよあと数時間で知ることが出きるのですね!

日本時間の今夜・・というか早朝3時半、ドキドキするなああ。


アドヴェント・カレンダー

2014-11-29 23:20:00 | Cabin Pressure


BBCのメディアセンターからの公式発表がありまして、Cabin Pressureの最終エピソード放送は12/23~24の日本時間3:30amからと正式決定しました。それを受けたりっぱなファンが作ったアドヴェントカレンダーがネットに現れました!

28日から1エピずつ聞きましょう、と当日になるとチョコレートの代わりにその日のエピより名言が1文現れるカレンダーになってます。

これならクリスマスまでに今までの復習ができそうですね。ちなみに私はさっき1話を聞き始めたばかりで、明日から追いつけるでしょうか!?

カレンダーのリンク先
http://cabinpressureadventcalendar.tumblr.com

ジョンの「Z」放送日発表動画

2014-10-04 07:48:00 | Cabin Pressure
ジョン・フィネモアがキャビンプレッシャーの放送日を発表してる動画がユーチーブにありました。8/26付、イタリアでのファン・コンベンションの時のです。発表直後にも見聞きしましたがあの時もユーチューブだったかな?チャンネル名がJohn Finnemores Souvenir Programmeですが、公式なのかどうか私にはわかりません。でもジョンは本物には間違いないですね(笑)



「最終話の録音はとってもうまくいって45分エピが1時間10分になった。12/23と24の2日に分けて各30分ずつ放送することになったよ。」

この動画を紹介しているCabin Pressure Fansには40分ずつと記載されています。1時間10分になにかプラスしてくれるのかな?とにかく嬉しい!!

キャビン・プレッシャー「Z」CD

2014-10-01 19:58:00 | Cabin Pressure
Cabin Pressure、お久しぶりです。
クリスマスに放送される最終エピ「Zurich」のCD予約がアマゾンジャパンで始まっています。
ただ今、「洋書」カテゴリーでベストセラー21位、
「Humor」カテゴリーには堂々1位ですよ!奥さん!



ちなみに英アマゾンではbooks全般のランキングしか出てませんが17,221位です。
日本の洋書マーケットで、本でもないのにこの快挙はすごいですよね?

しかし、気になるのはA-ZのBOX setです。
英アマゾンにはこのような商品記述が ー

Every episode of the hit BBC Radio 4 airline sitcom is collected together in this special box set, including the Christmas special final episode and several bonus features.
(全エピソードを収録、クリスマス・スペシャル最終話とボーナス特典つき)

ボーナスの記述は、「Zurich」単体CDの方には記載されてないので、ボックスセットのみの特典と今のところ思われます。

まだまだ先の話と思っていたのですが、クリスマスまであと3か月もないんですね。
CD発売は単体、セットともに1/15です。まだ特典音声は編集段階なのかしら。
シリーズ1~4のCDジャケットの裏についていた各キャラクターの持ち物の写真を含むブクレットなんかも欲しいです。内容が発表になるのが待ち遠しいですね!!





Abu Dhabi感想&トリビア

2014-03-04 21:18:00 | Cabin Pressure
こんにちは。アカデミー賞で盛り上がる前夜にやっとキャビン・プレッシャーの最初のエピまでたどり着きました。もしかして、この和訳シリーズはなぜ最初の方のエピソードは未訳だったのかと不思議に思われた方もいらっしゃいますでしょうか?振り返ると、約1年前、2013年2月15日に0404Wokingham/マーティンの家族のエピの和訳から始まっています。あの時はシリーズ4が終わって、そのクリフハンガーにいてもたってもいられなく、ドサクサに紛れてシリーズ4を訳してみよう!と思い立って始めたのでした。シリーズ4が終わってしまった時に、ではついでに3も。3も終わった時に、ええいついでだ!と2、そして1へと、遡って来てしまったのです。

一度始めてみると、会話文だから聴き取れない部分を英文スクリプトで調べるだけだから簡単だろう、という私の目論みはすぐに打ち砕かれ、ジョン・フィネモアの映画、ドラマ、テレビ番組、文学作品などへのオマージュとネタ、航空用語、英語のイデオムや有名人や製品名などの固有名詞、あと英語の歌など、いくらでも調べることが出て来ました。英和辞典ではもちろん追いつかず、色々調べてるうちに、アメリカ人が「これはイギリスのスラングだろうか?」なんてCPの台詞から質問しているサイトのページに出くわしたりして、苦労してるのは日本人ファンだけではないんだわ、と妙な連帯感も感じることができました。(笑)

さて、エピソード1。
みんな、固い、ですよね?キャロリンはあくまでも威張ってるし、ダグラスとマーティンの主権争いは激しいし、初回だからキャラ紹介もあるのでしょうけど、マーティンの力の入り具合と言ったら、痛々しいくらい。でも救いはアーサーです。アーサーだけはこのエピソード1からシリーズ4の最終エピまでまったく変わらずほっとします。では以下、和訳中に詳しく書けなかったトリビアです。


geronimo! 冒頭からいきなり「ジェロニモ~~!!」と叫ぶダグラス、これは米軍のパラシュート部隊が由来の飛び降りる時のかけ声だそうです。ドクター・フーのマット・ドクターも最初のエピにて「ジェロニモ~!」と叫んでいたので、このふたつでもう忘れません!!

Brians of Britain これは英語だと単語が両方ともB始まりで語呂も良いのですし、アーサーが同じB始まりのボブを出してしまったのも分かりやすいです。・・・でも日本語としてブリテン=イギリスとどれくらい浸透してるのかわからないので「イギリスのブライアン」にしました。余計に分かりにくいでしょうか???ミュージシャンのブライアン・イーノやブライアン・メイくらいはわかるけど、あとは実在のブライアンなんですがわかりませんでした。
Brian Blessed イギリス人俳優
Brian Cant イギリス人俳優/ライター BBCの子供番組で有名(もしやジョンがファン?)イプスウィッチ生まれ!
Brian Sewell イギリス人美術批評家/司会者

Sir ダグラスにサーと呼ばせたかったマーティン。これは航空パイロットの世界では、会社の社風にもよるけれど伝統的に機長の権限が絶対で、部下は機長に対し、Yes, Sir! と答えるのが正式だということを考えるとこの会話が理解しやすいです。形式と肩書きにこだわるマーティンのツボでしょうね~

エアラインとエアドット 私この台詞大好きなんです~!飛行機が複数ないと線(ライン)にならないからガーティ1機で点(ドット)・・・・かわいくて泣けて来ます。ちなみに二次元の世界が平面なら、一次元は線/ライン、ゼロ次元が点/ドットなんですよね。

Flap ここ、英語では動詞としては「羽ばたく、パタパタする」の意味ですが、名詞だとフタのように開閉するものの意味で、飛行機の翼の後についてる離着陸の時に動く部分の名前でもあります。

*逆さまになって飛ぶレッドアローズは、イギリス空軍のアクロバットチーム。