中国の話であるが:
BBC Anger over 'disgusting' food found in Chinese school kitchen 14 Mar 2019
「Mouldy bread, rotting meat and seafood were discovered at the Chengdu No 7 Experimental High School.」
有力高校の学食をチェックしたら、カビの生えたパンや腐った肉や魚…がでてきて、公衆の怒りを呼んでいると。冷蔵庫に入れてるならともかく、ビニ袋入りの肉・イカをダンボールに入れっぱなしとか、いやまあ、ダメだわな。
「While at the school, a group of parents discovered mouldy bread, rotting meat and seafood items in the canteen kitchen canteen.」
in the canteen kitchen canteenというのは流石にミスか。
なんで植樹祭イベントで台所に入るのかなーという点については、以前、なんかわからんが子供たちが病気になって帰ってくることが連発して…ということの様子。まあな。そりゃ心配して調査の手も入れよう。
「And chestnuts were seen strewn on the floor」
で、そんな告発、ないし写真がネットにアップされたら
「According to the same parent, the school immediately transported the mouldy food away in two trucks.」
トラック二台で廃棄。というかトラック二台分のゴミが積まれていたわけである。すごい。
個人的に勉強になるなあと思ったのは、rottingはパンにもつかうが、しかし同じ文の中でならmouldyをパンに、meatにrottingをかけるというあたり。いや自分で作文してもそうするだろう程度には事実を表現しているが、なんか語感が一致したあたりで単語の理解が正しいであろうことを信じることができるようになったというか。
BBC Anger over 'disgusting' food found in Chinese school kitchen 14 Mar 2019
「Mouldy bread, rotting meat and seafood were discovered at the Chengdu No 7 Experimental High School.」
有力高校の学食をチェックしたら、カビの生えたパンや腐った肉や魚…がでてきて、公衆の怒りを呼んでいると。冷蔵庫に入れてるならともかく、ビニ袋入りの肉・イカをダンボールに入れっぱなしとか、いやまあ、ダメだわな。
「While at the school, a group of parents discovered mouldy bread, rotting meat and seafood items in the canteen kitchen canteen.」
in the canteen kitchen canteenというのは流石にミスか。
なんで植樹祭イベントで台所に入るのかなーという点については、以前、なんかわからんが子供たちが病気になって帰ってくることが連発して…ということの様子。まあな。そりゃ心配して調査の手も入れよう。
「And chestnuts were seen strewn on the floor」
で、そんな告発、ないし写真がネットにアップされたら
「According to the same parent, the school immediately transported the mouldy food away in two trucks.」
トラック二台で廃棄。というかトラック二台分のゴミが積まれていたわけである。すごい。
個人的に勉強になるなあと思ったのは、rottingはパンにもつかうが、しかし同じ文の中でならmouldyをパンに、meatにrottingをかけるというあたり。いや自分で作文してもそうするだろう程度には事実を表現しているが、なんか語感が一致したあたりで単語の理解が正しいであろうことを信じることができるようになったというか。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます