BBC Blasts at Uganda MPs Bobi Wine and Allan Ssewanyana's homes 3 Oct 2017
「Grenade attacks have taken place at the homes of two Ugandan opposition MPs, including singer-turned-politician Robert Kyagulanyi」
…ウガンダで野党議員宅に手榴弾攻撃。大統領の年齢制限を廃しようという与党案に反対している、というメモ。「Mr Museveni, 73, has been in power since 1986」
なので、まあ、ええかげんねえ、とも思われる。
そしてわざわざ「A government spokesman denied the government was behind the blasts」とメモが。
政治的暗殺の歴史はないでしょー、という政府側の主張もあるが、さてどうなのか。
BBC Trump to Tillerson: N Korea negotiations a waste of time 1 Oct 2017
米朝直接交渉は時間の無駄だよ、力は抑えておきなよ、とTrump大統領がTillersionに。
BBC Syria's war has deadliest month this year - monitor group 1 Oct 2017
「September has been the deadliest month in Syria's civil war so far this year, a monitoring group has said.
The UK-based Syrian Observatory for Human Rights (SOHR) said more than 3,300 people had died in September, including 995 civilians」
佳境に入った、とでもいうべきか。誰にとっての佳境かはさておき。
「It counted 207 children among the civilian dead, along with some 790 pro-government fighters, more than 700 from so-called Islamic State (IS) and al-Qaeda affiliates, and some 550 rebels」
尤も
「The SOHR says it is a non-political and independent monitoring group, though it does not publish its methodology or verification process」
と、どこまで信用できる数字か―というのは別。
BBC Colombia's rebel ELN begins first truce in over half a century 1 Oct 2017
「Colombia's largest active rebel group, the ELN, has begun a temporary ceasefire with the authorities - for the first time in more than 50 years.
The truce began on Sunday and is set to extend until mid-January」
「Grenade attacks have taken place at the homes of two Ugandan opposition MPs, including singer-turned-politician Robert Kyagulanyi」
…ウガンダで野党議員宅に手榴弾攻撃。大統領の年齢制限を廃しようという与党案に反対している、というメモ。「Mr Museveni, 73, has been in power since 1986」
なので、まあ、ええかげんねえ、とも思われる。
そしてわざわざ「A government spokesman denied the government was behind the blasts」とメモが。
政治的暗殺の歴史はないでしょー、という政府側の主張もあるが、さてどうなのか。
BBC Trump to Tillerson: N Korea negotiations a waste of time 1 Oct 2017
米朝直接交渉は時間の無駄だよ、力は抑えておきなよ、とTrump大統領がTillersionに。
BBC Syria's war has deadliest month this year - monitor group 1 Oct 2017
「September has been the deadliest month in Syria's civil war so far this year, a monitoring group has said.
The UK-based Syrian Observatory for Human Rights (SOHR) said more than 3,300 people had died in September, including 995 civilians」
佳境に入った、とでもいうべきか。誰にとっての佳境かはさておき。
「It counted 207 children among the civilian dead, along with some 790 pro-government fighters, more than 700 from so-called Islamic State (IS) and al-Qaeda affiliates, and some 550 rebels」
尤も
「The SOHR says it is a non-political and independent monitoring group, though it does not publish its methodology or verification process」
と、どこまで信用できる数字か―というのは別。
BBC Colombia's rebel ELN begins first truce in over half a century 1 Oct 2017
「Colombia's largest active rebel group, the ELN, has begun a temporary ceasefire with the authorities - for the first time in more than 50 years.
The truce began on Sunday and is set to extend until mid-January」
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます