エクアドルの最高裁は同性結婚を認める判断:
BBC Ecuador's top court approves same-sex marriage 13 June 2019
「Ecuador's highest court has approved same-sex marriage in a landmark ruling in the traditionally Catholic country.」
「Five voted in favour, arguing all people were equal. Four said the issue had to be debated in parliament.」
文化的にはカトリックの国で、9人の最高裁判事が5-4で賛成。4名は議会で検討されるべきとの意見の由。
「Ecuador's constitution defines marriage as the union between a man and a woman. The four dissenting judges argued that the National Assembly would have to debate the issue before any constitutional changes were made.」
法の手続き上、そりゃ憲法レベルでやってくれよ、というのは尤もなことである。
関連の話題のメモをここに埋め込んでおく:
BBC The Bookshop: The story of Australia's oldest LGBTI bookstore 10 June 2019 By Madeleine Gray
検索用タグ【LGBT問題】
BBC Ecuador's top court approves same-sex marriage 13 June 2019
「Ecuador's highest court has approved same-sex marriage in a landmark ruling in the traditionally Catholic country.」
「Five voted in favour, arguing all people were equal. Four said the issue had to be debated in parliament.」
文化的にはカトリックの国で、9人の最高裁判事が5-4で賛成。4名は議会で検討されるべきとの意見の由。
「Ecuador's constitution defines marriage as the union between a man and a woman. The four dissenting judges argued that the National Assembly would have to debate the issue before any constitutional changes were made.」
法の手続き上、そりゃ憲法レベルでやってくれよ、というのは尤もなことである。
関連の話題のメモをここに埋め込んでおく:
BBC The Bookshop: The story of Australia's oldest LGBTI bookstore 10 June 2019 By Madeleine Gray
検索用タグ【LGBT問題】
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます