夕方から火災が発生、鎮火に深夜まで掛かったと。
BBC Somali firefighters battle market blaze for six hours 20 May 2022
「Firefighters in Somalia's capital, Mogadishu, battled for about six hours to put out a fire that engulfed a market in the city overnight.
Banadir Market is one of the biggest shopping areas in the city centre and is close to the mayor's office.」
死者がいないらしいのは結構なことだが、原因は電気らしいと。漏電かショートか、老朽化した配線が死んだか。
「No-one was killed in the blaze, believed to have been caused by an electrical fault.」
「Last month, a similar inferno reduced the main market in the capital of the breakaway Somaliland state to ashes.
Property worth millions of dollars was reportedly destroyed in the Hargeisa fire.」
先月はハルゲイサでも同様に大火災があったと。
BBC Hargeisa fire: Inferno devastates market in Somaliland's capital 2 April 2022
「Residents of the capital of Somaliland, Hargeisa, have woken to scenes of devastation after fire tore through the main market overnight.
The blaze destroyed hundreds of businesses in the densely crowded market area as firefighters struggled to gain access to the flames.
But it appears that nobody was killed though 28 people were injured.」
「"The town has never witnessed such a massive calamity," the city's mayor Abdikarim Ahmed Moge told reporters.」
「The market - the biggest open-air market in the city - was a hub of activity with hundreds of small businesses.
Somaliland has a high rate of unemployment and the market was a lifeline for many poor families who depended on it to make a living. 」
モガディシュのそれにせよ、ハルゲイサのこれにせよ、市中心の小商店の集積したマーケットであって。これが焼失すると、そりゃもう多数の人々の生活の資に関わる。
「The fire happened just a few hours after the month of Ramadan began, when food business traditionally booms.」
そしてハルゲイサの方は、ラマダン入り直後のことだそうで…!
BBC Somali firefighters battle market blaze for six hours 20 May 2022
「Firefighters in Somalia's capital, Mogadishu, battled for about six hours to put out a fire that engulfed a market in the city overnight.
Banadir Market is one of the biggest shopping areas in the city centre and is close to the mayor's office.」
死者がいないらしいのは結構なことだが、原因は電気らしいと。漏電かショートか、老朽化した配線が死んだか。
「No-one was killed in the blaze, believed to have been caused by an electrical fault.」
「Last month, a similar inferno reduced the main market in the capital of the breakaway Somaliland state to ashes.
Property worth millions of dollars was reportedly destroyed in the Hargeisa fire.」
先月はハルゲイサでも同様に大火災があったと。
BBC Hargeisa fire: Inferno devastates market in Somaliland's capital 2 April 2022
「Residents of the capital of Somaliland, Hargeisa, have woken to scenes of devastation after fire tore through the main market overnight.
The blaze destroyed hundreds of businesses in the densely crowded market area as firefighters struggled to gain access to the flames.
But it appears that nobody was killed though 28 people were injured.」
「"The town has never witnessed such a massive calamity," the city's mayor Abdikarim Ahmed Moge told reporters.」
「The market - the biggest open-air market in the city - was a hub of activity with hundreds of small businesses.
Somaliland has a high rate of unemployment and the market was a lifeline for many poor families who depended on it to make a living. 」
モガディシュのそれにせよ、ハルゲイサのこれにせよ、市中心の小商店の集積したマーケットであって。これが焼失すると、そりゃもう多数の人々の生活の資に関わる。
「The fire happened just a few hours after the month of Ramadan began, when food business traditionally booms.」
そしてハルゲイサの方は、ラマダン入り直後のことだそうで…!
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます