9月20日フランクフルト歌劇場で、プッチーニ作曲のオペラ「ラ・ボエーム」をみた(指揮:K.ヤヌシュケ、演出:A.キルヒナー)。
この日、何と20年ぶりに外国でオペラをみた。
イタリア語上演、ドイツ語字幕つき。
1830年頃のパリのクリスマスイヴ。貧しいアパートの屋根裏部屋で、画家マルチェッロ、詩人ロドルフォ、音楽家ショナール、哲学者
コルリーネの4人は行き当たりばったりのボヘミアン生活を楽しんでいる。3人がイヴの町に出かけた後、ロドルフォが一人残って原稿を
書いていると、階下に住むお針子ミミが、消えたロウソクの火をもらいに入って来る。これが二人の出会いだったが、この時すでにミミは
胸を病んでいたのだった…。
日本だと開演30分前には中に入れるが、ドイツは違うらしく、カーテンを開けて入ろうとすると ”Not yet”と止められ、10分前に
なってやっと入れた。
さすがに東洋人はほとんどいない。
小さい劇場の2階正面席(A席位)。
緞帳にはボードレール?の詩のドイツ語訳が書かれている。視界の上方に3階席のゆるやかな曲線が見えて優美。
歌手はみなうまい。何より声量がある。
正面上方にドイツ語訳が出るが、割と早く変わるので忙しい。
客がうるさい。すぐ後ろの女性2人がよくしゃべる。アリアの後は拍手が続いて芝居が中断するし。残念ながらこういう点は日本と同じだ。
マルチェッロの浮気な恋人ムゼッタの衣装が真っ黒で面白くない。そう言えば主要人物はみな白黒モノトーンだ。
彼女が「ムゼッタのワルツ」を歌っている間、マルチェッロが服や靴や靴下を脱ぎ捨ててゆくのが変わっている。彼女の衣装や所作がセクシー
でないのを補っているつもりなのか?!ここの演出にはブーイングが起こった。そりゃそうだ。
児童合唱はちょっとオケとずれている。
全4幕で、2幕の後に休憩。
1幕と3幕の後は舞台装置を変える間、幕を降ろし、照明はそのままで指揮者もオケもお客もじっと待機。
最後はやっぱり泣かされた。
22時前に終わりカーテンコール。この後、みんな歩いてこの近くの家に帰るのだろう。日本のように電車で1時間もかけて聴きに来るような
人はたぶんいない。何しろ町ごとに歌劇場があるのだから。
小さなオペラハウスで素敵な経験ができた。
この日、何と20年ぶりに外国でオペラをみた。
イタリア語上演、ドイツ語字幕つき。
1830年頃のパリのクリスマスイヴ。貧しいアパートの屋根裏部屋で、画家マルチェッロ、詩人ロドルフォ、音楽家ショナール、哲学者
コルリーネの4人は行き当たりばったりのボヘミアン生活を楽しんでいる。3人がイヴの町に出かけた後、ロドルフォが一人残って原稿を
書いていると、階下に住むお針子ミミが、消えたロウソクの火をもらいに入って来る。これが二人の出会いだったが、この時すでにミミは
胸を病んでいたのだった…。
日本だと開演30分前には中に入れるが、ドイツは違うらしく、カーテンを開けて入ろうとすると ”Not yet”と止められ、10分前に
なってやっと入れた。
さすがに東洋人はほとんどいない。
小さい劇場の2階正面席(A席位)。
緞帳にはボードレール?の詩のドイツ語訳が書かれている。視界の上方に3階席のゆるやかな曲線が見えて優美。
歌手はみなうまい。何より声量がある。
正面上方にドイツ語訳が出るが、割と早く変わるので忙しい。
客がうるさい。すぐ後ろの女性2人がよくしゃべる。アリアの後は拍手が続いて芝居が中断するし。残念ながらこういう点は日本と同じだ。
マルチェッロの浮気な恋人ムゼッタの衣装が真っ黒で面白くない。そう言えば主要人物はみな白黒モノトーンだ。
彼女が「ムゼッタのワルツ」を歌っている間、マルチェッロが服や靴や靴下を脱ぎ捨ててゆくのが変わっている。彼女の衣装や所作がセクシー
でないのを補っているつもりなのか?!ここの演出にはブーイングが起こった。そりゃそうだ。
児童合唱はちょっとオケとずれている。
全4幕で、2幕の後に休憩。
1幕と3幕の後は舞台装置を変える間、幕を降ろし、照明はそのままで指揮者もオケもお客もじっと待機。
最後はやっぱり泣かされた。
22時前に終わりカーテンコール。この後、みんな歩いてこの近くの家に帰るのだろう。日本のように電車で1時間もかけて聴きに来るような
人はたぶんいない。何しろ町ごとに歌劇場があるのだから。
小さなオペラハウスで素敵な経験ができた。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます