That's awesome

海外ドラマや映画の感想いろいろ書いてます。

Sherlock Series 4 Trailer #2 とThe Late Show

2016-12-11 23:09:38 | Sherlock Topics 2016
きましたねー、トレーラーの第2弾。
いろいろ言いたいことはあるかと思いますが、
とりあえずモファティスはやっぱりファンで遊んでるなあと思いました。

でもシャーロックファンも日ごろから鍛えられているせいか相変わらずタフでした。
このトレーラーを見た後にちょっとタンブラーを覗いてみたらそこら中「I LOVE YOU」ネタでしたし。
あ、シャーロックファンがタフなんじゃなくてJohnlockがタフなのか。

さてさて、
毎度のことながら間違いだらけの拙訳ですがまずは訳してみました。
最初にLate Showの動画、次にトレーラーです。

元の動画です。
これマーティンのトーク内容も気になるところですが・・・・
Martin Freeman Is Not Turned Off By Racy 'Sherlock' Fan Art
(via 221bee.tumblr.com)

正直に申しますと、
レストレードとジョンの会話がかなり当てずっぽうな訳です。
シャーロックをからかってるんだろうけど、遠まわしすぎるのかよくわからなくて・・・
いい加減ですみませんです。


GL:父親になってどうだ?

JW:Oh, good. Great. Yeah, amazing.
GL:ちゃんと寝てるのか?
JW:いや。

GL:泣き叫びながら要求ばかりする子どもに振り回されてるんだろう。
奴の気まぐれに応じるために四六時中起きてるのか?
(シャーロックを見て)全然似てないよな。

SH:今なんて?
JW:言わなくてもわかってるよな。後始末をして頭を撫でてやればいいだけだ。
SH:今のはただのジョークか?

JW:感謝されたこともないよ。人の顔の見分けもつかないんだし。
SH:ジョークじゃないのか?
GL:「君は賢いね、本当にすごく賢いよ」って言ってればいいんだよ。

SH:それ、僕のことか?
GL:彼には回りくどさが必要だな。
JW:そうかもしれないな。

SH:理解できない。

ここまでです。
シャーロックも赤ちゃんと同じだって事を言ってるんだと思いますが、
ジョンとレストレードの結託は結構好きです。

ひとつ気になったのがこの場面。
何だかジョンが痛そうにわき腹を押さえているような気がするんですけど・・・気のせい?


続きまして問題の?トレーラー2です。
またしても当てずっぽうな訳です。

元の動画です。
Series 4 Trailer #2 - Sherlock



MH:我々の行く手には悪魔が潜んでいる。



お前が持っているものを長い間ずっと待っていた。





SH:僕がなぜここにいるのかわかってるだろう。


CS:君の口から聞きたい。




MH:できるわけがない。ゲームのつもりか?






JW:これは何かの、
SH:何だ?
JW:トリック、
SH:もちろんトリックじゃない。これは仕組まれたものだ。




CS:君が一番の親友にできる一番ひどい事は?





君の暗い秘密を彼らに聞かせてやれ。






I love you.


↑このI Love Youは何なんでしょうね。
何となく、解いた暗号か何かの言葉がこれだったようにも思えますが・・・

ところで、
シャーロックの「you know why I’m here(なぜここにいるか・・・)」と
スミスの「I’d like to hear you say it(君の口から・・・)のセリフは
ライヘンの冒頭のジョンのセリフと同じだと言っている方がいて、そういえばー!

You know why I’m here.
Do you want to hear me say it?

どちらもエラさんに言っているセリフですが元々は正典のセリフみたいですね。
(元のセリフは探せませんでした・・・日を改めて探してみます。

今回のトレーラーも前回に引き続き、どこまでがマインドパレスなのかよくわかりませんね。
そこが狙いなんでしょうけど。
ジョンが本当にどっぷりと暗い水の底にいて、そのまんまじゃ・・・とひとりで突っ込んでいました。

あと、シャーロックがジョンにピストルを渡している場面にいるおじさんは誰?とか、
3人目のホームズはどうなってるの?とか。

Setlockでは出ずっぱりだったメアリーの姿もあまりないのも不気味ですが
なんといってもモリーちゃんが・・・・
ファンのとある考察を見たところ、もしかしたらモリーちゃんは元カレ(ジム)とヨリが・・・?なんて。
ちょっと思考が危なくなってきたので今日はもう寝ます。

Sherlock Series4 タイトルなど・・・

2016-12-11 01:22:13 | Sherlock Topics 2016
やっとE3のタイトルが公式にアナウンスされました。

「The Final Problem」
和訳だと「最後の事件」

あらためてタイトルを並べてみます。






しかし、E3のタイトルは秘密にしておきたいと御大が言っていたようですが
なぜこのタイミングで公表したんでしょうね。
かなり出回っちゃったからなのかしら。

情報元が制作スタッフらしいのですがNDA、秘密保持契約?とか交わさないのかな。
もし交わしてたとしたら契約違反になりそう・・・なんて大きなお世話ですけど。

ここにきていろいろと流れてきてますね。
今日もマーティン出演のThe Late Show with Stephen ColbertでS4の新しいクリップが流れていました。
この内容はあらためて訳したいと思いますが、何かシャーロックの髪型が・・・・(涙)

さて、
先日アメリカのどこだかわかりませんが映画館で「忌まわしき花嫁」上映の時に流れた
御大によるS4プレビューの映像がUPされていました。
その日の夜、帰宅して観ようと思ったら既にブロックされていてしばらく見れませんでしたが
昨日やっと見ることができました。
って、この動画は映画泥棒になるんじゃ・・・・

そこは見ないふりしてスクリプトにしてくださった方がいたので訳してみました。
ネタバレはありません。
誤訳等ご容赦くださいませ。
(via bluebellofbakerstreet.tumblr.com)


Good evening.
「忌まわしき花嫁」を私たちと同じくらい楽しんでほしい、私たちも楽しんで作ったんだ。
しかし、今回は私たちの居場所である現代のロンドンに帰ってくる。
そしてこの4分間で新しいシリーズについて何もネタバレしないように話すことになった。
これからの3分半で何を話せばいいんだ?

そうだな、シャーロック・ホームズとDr.ワトソンがベイカー街に戻っている。
ミセス・メアリー・ワトソンもね。赤ちゃんという新参者もいる。
残り3分。私たちはベイカー街に新しいチームを作って「3つワトソンの冒険」と名付けようとしたけど
それはやめて「6つのサッチャーの冒険」と呼ぶことにした。
アーサー・コナン・ドイルを知っているならそれが手がかりだ。
正典を読み返せば欲しい正解が見つかる。

あと2分30秒。

ひどく長い時間をかけて築いてきたこのエピソードで実を結ぶ。
125年前のスポイラー、それをどう解釈するかだね。

あと2分。シャーロックとジョンとメアリーはかつてないほどの試練が待っている。
彼らは苦境に置かれるんだが、エピソード2はアーサー・コナン・ドイルの「瀕死の探偵」がベースになっていて、
私たちは「The Adventure of the Lying Detective」と名付けている。
カルヴァートン・スミスを名優トビー・ジョーンズが演じているが、
おそらく彼はテレビ映画史上最高の悪者のひとりだ。

エピソード2はかなりショッキングだ。
今までとはまったく違ったものだけど、私たちの自信作だ。
エピソード3のタイトルはまだなんだ、
もちろん決まってはいるけど少しネタバレになりそうだから公表していないんだ。
6年にわたり積み上げてきたシャーロックのクライマックスで、
あらゆる手がかりやミスリードはエピソード3でついに功を奏する。
何も話せないけど、途方もない事がたくさん詰まっている。
だが、再び元に戻ることはないかもしれない。しかし、彼らがどう変わるのか推測することはできる。
シャーロックに衝撃的なクライマックスが訪れる、
それは芸術音楽のようだといいんだけど。
いつもと違うコンサートを楽しめるかどうかは誰にも分らない。

君たちが何度も映画館に行って観たらS5ができるかもしれないよ。
先の事はわからないしね。
楽しい時間を過ごしてほしいと思う。
シャーロックのS4は今までのベストワンだと思ってる。
自信作だよ。みんながトップアスリートだと思うし、それはすごい事だと思う。
God Bless.