from today's Nikkei

2006年04月07日 08時30分32秒 | 新聞記事から
携帯電話 松下・NEC、米TIと合弁
中核部品を共同開発
図で、2005年の携帯電話国内出荷シェア
総出荷台数4432万台、IDCジャパン調べ
用語解説で、第三世代携帯

携帯電話 松下・NEC、米TIと合弁
を補正すると、

携帯電話サービス(事業)で、 松下とNECは、米国半導体大手のTI(テキサスインストルメント)と合弁(会社)を設立する。です。

言葉:
携帯電話:cellular phone service(s),mobile phone service(s)
携帯電話事業:cellular phone business, mobile phone business
米国半導体大手:a major chipmaker in the U.S.
a mojor semiconductor manufacturer(maker) in the U.S.
合弁会社:joint venture
中核部品:core component(s),key component(s)
共同開発する:jointly develop
第三世代携帯:third-generation mobile(cellular) phone service(s)

2005年の携帯電話国内出荷シェア:Domestic shipments of mobile phone terminals in 2005( shareを入れなくていいのではないか、図の中でおのずとわかるから)
total shipments: 44.32 million units
The source: IDC Japan

Then

Matsushita and NEC have decided to set up(found) a joint venture with Texas Instruments(TI), a major chipmaker in the U.S.,in the cellular phone business.In the venture company, they will jointly develop core components of cellular phone terminals.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする