小学4年生になった遼太くん、明日の授業で漢字辞典を使うということで、急遽漢字辞典を買って帰りました。
ついでに国語辞典も買い、パラパラとページをめくってみました。
辞典を読むなんて本当に久しぶり。
学生の頃はそれなりに英和辞典とか、和英辞典とか活用してたような気がしますが、卒業したらそれっきり…
それにしても漢字辞典の難解なこと難解なこと。
小学生用の漢字辞典なのに、難しい漢字がいっぱいです。
甲骨文字から始まって、中国そして日本へと伝わった漢字。
読むことは何とか出来ても書くことが出来ないアホな親父は、中国4000年の歴史を無視して中国製冷凍シューマイでビールでも飲むしかないのでしょうか?
ちなみに僕は北朝鮮に一番近い中国(地方)で暮らしております。
本日の一句
東京へ 行くより近いぞ 北朝鮮
字余り、及び季語無しで失礼しました。
ついでに国語辞典も買い、パラパラとページをめくってみました。
辞典を読むなんて本当に久しぶり。
学生の頃はそれなりに英和辞典とか、和英辞典とか活用してたような気がしますが、卒業したらそれっきり…
それにしても漢字辞典の難解なこと難解なこと。
小学生用の漢字辞典なのに、難しい漢字がいっぱいです。
甲骨文字から始まって、中国そして日本へと伝わった漢字。
読むことは何とか出来ても書くことが出来ないアホな親父は、中国4000年の歴史を無視して中国製冷凍シューマイでビールでも飲むしかないのでしょうか?
ちなみに僕は北朝鮮に一番近い中国(地方)で暮らしております。
本日の一句
東京へ 行くより近いぞ 北朝鮮
字余り、及び季語無しで失礼しました。