そうなんだ。

外国語で知ったこと。

クーイング 意味

2024-08-25 14:21:50 | 日記


7月の終わりに、娘が出産しました。
娘の夫は一か月超の 「全額支給の育児休暇 」を取得できたので、
いわゆる、実家には戻らずに
新米パパとママが自分たちの家で育児をスタートしました。

退院とともに手探り状態で始まった親子三人の生活。
当初はかなりグロッキー状態な顔つきだったので心配しましたが
手伝いに行く度に、二人の表情が落ち着きを取り戻しているので
ホッと胸をなでおろして見守っています。

産後に無理ができない娘にかわって、
三食作って掃除洗濯もこなし、赤ちゃんの沐浴も担当する娘の夫を
私たちの子育て時代に戻って、我が夫に見せてやりたいです!

「みてね」という写真共有アプリに、パパママが競うように赤ん坊の写真や動画をアップしています。

生後一か月を前に、赤ちゃんが「あー」だの「うー」だの、お話しを始めました。

この「あー」や「うー」の発声を「クーイング」と呼ぶと、初めて知りました。

英語からのネーミングです。

「coo」(クー)・・・《赤ん坊などが》「クークー」と声を立てる / 《ハトが》「クークー」と鳴く

「クーイング」・・・生まれてまだ数カ月の赤ちゃんが発する「アーアー」「クー」「アーウ」などの、 舌を使わない独自の発声方法。

赤ちゃんの無邪気な仕草は、周りの大人を幸せな気分にしてくれます。

ちなみに、
この子は女の子です。

彼女の未来に幸せが待ち受けていますように(^_-)-☆




コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ごちゃごちゃしている  英語

2024-08-19 15:31:38 | ハンドメイド

カバンの中がゴチャゴチャしてしまいます。
もっとポケットがあれば、すっきりするのに・・・・・・。

そこで
ダイソーのメッシュケースを無印のシュルダーバッグ内に、縫い付けてみました。



こんな感じに付けました。


普段持ち歩くアイテムが


すっきりと収まってくれました。




スーツケースのハンドル部分にも差し込める便利なバッグ。



中が広いので小物がバッグの中でごちゃごちゃになるのが、残念でした。
内側のポケットにメッシュケースを縫い付けて三段ポケットにしました。


これで、パスモやハンカチやテッシュも迷子になりません。

ゴチャゴチャしているを英語で言うと

「It's messy」(イッツ メッスィー)・・・ごちゃごちゃしている

「messy」(メッスィー)・・・取り散らかした

ポケットを増やすことで、バッグをかき回さなくて済むようになりました。
その他のバッグにも、ポケット取り付けを検討中です。





コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

染み抜き剤  英語

2024-08-11 10:40:09 | クリーニング店


クリーニング店で受け付けパート仕事をしています。

店のカウンターの内側には、何段もの収納引き出しがあります。
一番下の引き出しを開けたままにしたのは、うかつでした。
来店客に気を取られ、思い切りスネを打ち付けてしまったのです。

その痛いこと、痛いこと。

ワイドパンツをまくってみると、傷が出来ていました。



ここから滲み出た血液で、ワイドパンツに点々とシミがついてしまいました。


こういう日に限って、白パンツとはタイミングが悪いです。

しかし
ここはクリーニング店です。
勤務中の事故(?)ですし、オーナーに相談しました。
着替えがあれば、脱いでお願いしたいところですが、そうもいかず
帰宅後の染み抜き方法を尋ねました。



業務用の染み抜き剤を小瓶に分けてくれました。
「Blood」(血液)の文字が頼もしいです。

帰宅後すぐに染み抜き剤を血液部分にふりかけ、15分位おいてから水でザブザブと洗って干したら


すっかりキレイに染み抜きできました(^^)/

染み抜き剤は英語で

「stain remover」(ステイン リムヴァー)・・・染み抜き剤

「stain」(ステイン)・・・しみ
「remover」(リムーヴァー)・・・除去剤


この優れもの染み抜き剤を一本分けてもらいたかったのですが
8月末で閉店・廃業となるため、現在使用中のボトルが最後の一本だそうです。
残念!

17年以上続けた仕事も、残り半月強となりました。
開けた引き出しは、すぐに閉めるようにします。






コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

豪雨  英語

2024-08-04 10:17:19 | 日記

各地で起きている豪雨に対して、
心を痛めつつも、どこか他人事だった。と
私自身がその光景を目の辺りして、あらためて気付きました。

かなり怖かったです。

7月31日の夕方。
通称「うらとこ街道(埼玉県の浦和と所沢を結ぶ幹線道路)」に並行して走る道を、
夫がハンドルを握るホンダN-BOXに同乗していた時のことです。
この日も
私はサンシェードのある後部座席に座っていました。

車の屋根に「穴が開くのではないか」と恐れるほど勢いのある雨が降り出し
打ち付ける雨で、ワイパーは視界を確保できなくなりました。

あれよあれよという間に、水が上がり始めました。



動かなくなったのでしょうか? 対向車線にハザードランプを点けた車が
停まっています。

車の安全機能(?)が進行方向の障害物として「水」を認識するようで
ブザーを鳴らして注意喚起を呼びかけ続けます。
この音もまた、不安を煽ります。




年齢的に危機管理能力が衰え始めているのか、肝が据わっているのかは不明ですが
海状態の交差点に、夫は突っ込んで行きました。

渡り切ったところは、浅くなっていてほっと一息つけましたが
対向車線のトラックは、躊躇しているようで青信号でも交差点手前で停止したままでした。



こんな怖い思いをしたのは、初めてながらも
後部座席でビデオや写真をたくさん撮り続けていたので
この場を借りて、披露させていただきました。

「torrential rain」(トレンシャル レイン)・・・豪雨

「torrenntial」(トレンシャル)・・・激流のような・猛烈な


この夏の豪雨で被害を受けた方々には、心よりお見舞い申し上げます。

無事に帰宅できると、今度は車が心配になりました。
ホンダディーラーに確認したところ、車内に水が入らない限りは問題ないとのことでしたので、
実質的は被害はなしで済みましたが、ホントに怖かったです。









コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする