1月10日のブログ 「デイアマンテ」 で書いた
“タンスで眠っていたダイヤの指輪を、娘の二十歳のお祝い用に
ネックレスに作り変える” 話・・・。
東武デパートから仕上がりの連絡があり、受け取りに行きました。
シンプルなネックレスへ生まれ変わり、共用で使わせてもらいたい
くらいです。
今回の話題は、ダイヤを抜いたあとのプラチナの指輪台についてです。
主役がいなくなって、みすぼらしい姿になっていますが価値はあるはず。
買い取りに関して調べてみると、デパートは手数料が高いので
むしろ街中の方が高額で引き取ってくれるというアドバイスを
受けました。
近所に何軒かある “金・銀・プラチナ買い取り!!!” のお店のうち、
洋服やバックの買い取りも兼ねているリサイクル店を選びました。
サミットストアーが入っているビルにあり、スーパー内から直接
エスカレーターで行けるので気軽です。
洋服を整理していたミドル女性店員に伝えると、奥にいる金銀専門の
男性を呼んでくれました。
私、全く相場は知りません・・・。
なので、思っていたより高額で驚きました。
提示された金額が、2万500円。
もちろん私側は、OKです。 商談成立。
ダイヤを抜かれて使い物にならないリングを現金2万500円と引き換えました。
東武デパートからのカード引き落とし代金の足しにできます。
うふふ・・・。 かなり得した気分・・・。
プラチナをカタカナ語辞典で引くと、スペイン語だそうです。
英語では、
「platinum」(プラチナム)・・・白金・プラチナ
ところが、スペイン語辞典によると
「platino」(プラチノ)・・・白金・プラチナ
発音が微妙に違います。 はて? どうやら “銀” に関係あり。
「plata」(プラタ)・・・銀
初めて白金を見つけたスペイン人が “銀” に色が似ていたので
銀(プラタ)という単語に、小さい物や親しみを示す接尾語
「-ina」(イナ)をつけて、プラタ+イナ=「platina」(プラチナ)
と呼んだのが、始まりということです。
それがいつ、現代スペイン語では女性名詞の語尾「a」が男性名詞の語尾「o」
に変わり、プラチノになったかまでは、わかりませんでした。
“タンスで眠っていたダイヤの指輪を、娘の二十歳のお祝い用に
ネックレスに作り変える” 話・・・。
東武デパートから仕上がりの連絡があり、受け取りに行きました。
シンプルなネックレスへ生まれ変わり、共用で使わせてもらいたい
くらいです。
今回の話題は、ダイヤを抜いたあとのプラチナの指輪台についてです。
主役がいなくなって、みすぼらしい姿になっていますが価値はあるはず。
買い取りに関して調べてみると、デパートは手数料が高いので
むしろ街中の方が高額で引き取ってくれるというアドバイスを
受けました。
近所に何軒かある “金・銀・プラチナ買い取り!!!” のお店のうち、
洋服やバックの買い取りも兼ねているリサイクル店を選びました。
サミットストアーが入っているビルにあり、スーパー内から直接
エスカレーターで行けるので気軽です。
洋服を整理していたミドル女性店員に伝えると、奥にいる金銀専門の
男性を呼んでくれました。
私、全く相場は知りません・・・。
なので、思っていたより高額で驚きました。
提示された金額が、2万500円。
もちろん私側は、OKです。 商談成立。
ダイヤを抜かれて使い物にならないリングを現金2万500円と引き換えました。
東武デパートからのカード引き落とし代金の足しにできます。
うふふ・・・。 かなり得した気分・・・。
プラチナをカタカナ語辞典で引くと、スペイン語だそうです。
英語では、
「platinum」(プラチナム)・・・白金・プラチナ
ところが、スペイン語辞典によると
「platino」(プラチノ)・・・白金・プラチナ
発音が微妙に違います。 はて? どうやら “銀” に関係あり。
「plata」(プラタ)・・・銀
初めて白金を見つけたスペイン人が “銀” に色が似ていたので
銀(プラタ)という単語に、小さい物や親しみを示す接尾語
「-ina」(イナ)をつけて、プラタ+イナ=「platina」(プラチナ)
と呼んだのが、始まりということです。
それがいつ、現代スペイン語では女性名詞の語尾「a」が男性名詞の語尾「o」
に変わり、プラチノになったかまでは、わかりませんでした。