一年ほど前に「赤ちゃんポスト」Foundling Wheelを話題に取り上げましたが "DADDY-LONG-LEGS" の主人公 Judy は孤児院育ちなので "foundling" が頻繁に出てきます。確か最初に出てきたのは次ぎの文です。 "I suppose the registrar didn't think it would be right to ask a properly brought up girl to room with a foundling.
"foundling" はもちろん "a child who has been abandoned and whose parents are unknown" (OneLook Quick Definitions) の事です。ブログに書くと単語を憶えるのに少しは役に立つようです。
"foundling" はもちろん "a child who has been abandoned and whose parents are unknown" (OneLook Quick Definitions) の事です。ブログに書くと単語を憶えるのに少しは役に立つようです。