Reader's Digest April, 2009 issueに掲載の傑作ジョークです。
Japanese banks have been hit almost as hard as American banks: The Origami Bank has folded, and we hear the Sumo Bank has gone belly up too. Bonsai Bank plans to cut some of its branches. Karaoke Bank is for sale and is going for a song. Meanwhile, staff at Karate Bank got the chop, and analysts report there is something fishy going on at Sushi Bank, where workers fear they may get a raw deal.
この銀行ジョークは以前どこかで(やはりReader's Digestの様な気がするが同じジョークを2度は掲載しないと思うので恐らく一部の文句を変えているのでしょう)読んだジョークの様ですが、日本に特有な言葉を付けた銀行名に対応した英語を揃えオチも決まっています。
折り紙に "folded"、相撲に "belly up"、盆栽には "branches"、カラオケは "for a song" の慣用句、空手は "chop"、寿司には "fishy" と "raw deal" と見事に関連した言葉をあてて文章を構成しています。 "raw deal" で "raw deal" があるのは分かりますが、"raw deal" は初めて見る表現なので辞書で調べます。
McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs: an instance of unfair or bad treatment. (*Typically: get ~; have ~; give someone ~.) Mary got a raw deal on her traffic ticket. She was innocent, but she had to pay a big fine. I bought a used TV that worked for two days and then quit. I sure got a raw deal. You sure had a raw deal
とても英語の勉強になるジョークでした。
Japanese banks have been hit almost as hard as American banks: The Origami Bank has folded, and we hear the Sumo Bank has gone belly up too. Bonsai Bank plans to cut some of its branches. Karaoke Bank is for sale and is going for a song. Meanwhile, staff at Karate Bank got the chop, and analysts report there is something fishy going on at Sushi Bank, where workers fear they may get a raw deal.
この銀行ジョークは以前どこかで(やはりReader's Digestの様な気がするが同じジョークを2度は掲載しないと思うので恐らく一部の文句を変えているのでしょう)読んだジョークの様ですが、日本に特有な言葉を付けた銀行名に対応した英語を揃えオチも決まっています。
折り紙に "folded"、相撲に "belly up"、盆栽には "branches"、カラオケは "for a song" の慣用句、空手は "chop"、寿司には "fishy" と "raw deal" と見事に関連した言葉をあてて文章を構成しています。 "raw deal" で "raw deal" があるのは分かりますが、"raw deal" は初めて見る表現なので辞書で調べます。
McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs: an instance of unfair or bad treatment. (*Typically: get ~; have ~; give someone ~.) Mary got a raw deal on her traffic ticket. She was innocent, but she had to pay a big fine. I bought a used TV that worked for two days and then quit. I sure got a raw deal. You sure had a raw deal
とても英語の勉強になるジョークでした。