English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

noughts and crosses

2009年05月09日 | 日記・エッセイ・コラム
リーダーズダイジェスト3月号に掲載されていた "MAROONED ON DRAGON ISLAND" と題された記事の一節です。
The sky was blistering and there was no fresh water. Charlotte imagined fridge-loads of Sprite but it didn't help. She slumped in the shade of a rock and played noughts and crosses in the sand with Kathy.
題名にあるDRAGONは体長が2~3mにもなるコモドオオトカゲ(Komodo dragon)の事ですが、何だろうと思ったのは "played noughts and crosses" の方です。 文字通りに言うとマルバツゲームとなりますが、幼稚で直ぐ飽きる "tick-tack-toe/tic-tac-toe" とは違うゲームは何でしょう? 分からないので辞書を引きます。
OneLook Quick Definitions: a game in which two players alternately put crosses and circles in one of the compartments of a 3-by-3 board; the object is to get a row of three crosses or three circles before the opponent does
なーんだ、"tic-tac-toe" を英国では "noughts and crosses" と言うのですね。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする