English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

berserk and take

2009年05月26日 | 日記・エッセイ・コラム
次ぎの文はEnglish Journal の5月号に掲載のトラベレックス社のアジア太平洋地域ディレクターMr. Graham Perryとのインタビュー記事からです。
EJ: The yen-dollar rate is going berserk.
Perry: Yes.
EJ: What do you think about that? I mean, I'm, I'm sure that some Japanese are either worried or, you know, jubiliant, um, you know, because the dollar is becoming cheaper. What...? What's your take on this?
まず "berserk" は知らない単語ですが為替相場が上下していることからして多分荒れているというような意味だと推測しますが辞書で確認します。
OneLook Quick Definitions: in a murderous frenzy as if possessed by a demon ("Berserk with grief")
Dictionary.com: violently or destructively frenzied; wild; crazed; deranged: He suddenly went berserk.
推測はだいたい当たっていました。 語源は北欧の伝説からきたようです。
Scandinavian Legend. Also, ber・serk・er. an ancient Norse warrior who fought with frenzied rage in battle, possibly induced by eating hallucinogenic mushrooms.
インタビュー記事の引用文最後にある "What's your take on this?" の "take" の使い方は学校英語では習わないのでこれまた知りませんでした。 これも辞書で確認します。
Dictionary.coの "take" の項99番目に次ぎの意味・用法がありました。
an opinion or assessment: What's your take on the candidate?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする