English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

tryst

2009年05月28日 | 日記・エッセイ・コラム
The Japan Times Online, May 15の記事タイトルに知らない単語がありました。
'Atami tryst' Konoike to pay train fare
つい最近マスコミを賑わしている話題のようですが確認の為に記事(http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20090515a8.html)を読んでみます。
A Cabinet member who resigned Wednesday admitted Thursday to using a free train pass for Diet members to travel to a hot spring resort to see his mistress and offered to repay the fare, Chief Cabinet Secretary Takeo Kawamura said.
やはり女性問題で官房副長官を辞任した事件の報道でしたので "tryst" の意味はだいたい想像は付きますが辞書を引きます。
OneLook Quick Definitions: 1. a date; usually with a member of the opposite sex 2. a secret rendezvous (especially between lovers)
Dictionary.com: an appointment to meet at a certain time and place, esp. one made somewhat secretly by lovers.
日本語では密会とか逢引に相当するのでしょうか? 密会/逢引は古臭い言葉に感じますがこれらに代わる新しい日本語は私は知りません。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする