磁器装飾アトリエ&教室 ピアットスカーナ(東京)な暮らし

伊フィレンツエ18世紀からの伝統技法で磁器に装飾しています。「自由な発想で普段の生活は魅力的に変えられる」を合言葉に。

ジーロ・トスカーナ:Giro Toscana

2010-05-09 13:00:08 | 伊の街(セストフィオレンティーノ)
[トスカーナ][イタリア情報]キーワード
いい陽気ですね^-^ 1週間ぶりですが、お元気ですか?
イタリアはこの季節、恒例の弟93回ジーロ・イタリア(自転車ロードレース)がスタートしました。最新ニュースはRai(国営ラジオ)ブログで確認できますが、イタリア語です。
自転車は大好きで、自宅から何時間もかけてサイクリングを楽しむ子供時代でした。忘れかけていた楽しみを取り戻したのは、師匠とくり出すトスカーナツアー(▼ワンシーン)。ブルーのユニフォームに着替えさせられ(苦笑)、自転車をアルファロメオの上にくくりつけます。郊外のスタートポイント(マエストロ指定^-^; )で下車して、あとはまたこの場所へ戻ってこなければ帰れない(汗)。自転車が苦手だったかな?と思わせる過酷なのぼり坂を越える途中、「トトのイタリア自転車レース(1984年)」の映画を思い出しました。自転車レースに優勝したら結婚してもいいと言われた主人公トト、彼は優勝するために悪魔に魂をうってしまう喜劇です。
連休中にトスカーナらしい食器のデザイン構想がかたまりました。やっと出た!というこの苦しみと快感の繰り返し、悪魔に魂を売り渡さない限り、続けられることが幸せです^-^
今日は朝からDVD「トスカーナの休日」を流しっぱなしで陽気な笠原でした♪

ブログランキング・にほんブログ村へ←宜しかったらワンクリックご協力下さい。
ブログランキング にほんブログ村
Clicca su, per favore. Grazie mille!

Qualche italiano mi chiedono "Dove sei adesso?""Cosa fai adesso?" via Mail. Ho un po' delusione. Volevo far sapere le mie notizie tramite Blog come cosi. Beh, intanto continuo a scrivere qui. L'argomento di oggi per gli giapponesi e' di 93°Giro d’Italia. Si ho raccontato un po' di situazione che la fatica e il senso realizzasione sul mio modo di creazione sono vicino a quello spirito degli ciclisti. (Non vendo l'animo al diavolo come Toto anche se verra' qualsiasi modo!)
Mi ricordo bene quando ho girato con la bicicretta in toscana. Da sesto fino a scalpellia. Tutto situazione a proposito, COME? COSA? Al controraio vorrei allora chiedere a te (sai chi?) la realta'.